Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安会的开会,应该被当作开会对待。
Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安会的开会,应该被当作开会对待。
La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.
委员会决定开这些人的姓名。
Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.
· 他开的特殊安全特征。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
会在开会上继工作。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方进行了一项开会。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协,开庭应采取开的方式。
C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.
安会只有在需要的情况下才应举行开会。
Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.
我在那次会上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会开。
Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.
它开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。
Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.
他被捕后受到起诉,在一次开的判中被判处12年徒刑。
Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.
⑻ 开反恐怖主义行动的技术和策略,也开参加此种行动的人的身份。
Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.
除了在特殊情况下决定开之外,法院的向众开放。
M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.
Chihuailaf先生(智利)说,开表示信仰宗教或者开承认自身信仰的权利应当得到保护。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.
对14周岁以上满16周岁的未成年人犯罪案件一律开。
Il recommande de tenir deux sessions privées en vue d'examiner les recommandations du Groupe de travail des situations.
它建委员会举行两届开会情况工作组提出的建。
Autre résultat : le respect de l'anonymat des victimes du viol.
另一项成果涉及保护强奸受害人,开他们的姓名。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 16 à 18 ans ne sont généralement pas entendues en public.
对16周岁以上满18周岁的未成年人案件,一般也开。
Le Conseil exécutif a décidé d'allouer aux agriculteurs une indemnité unique dont le montant n'a pas été annoncé.
行政委员会决定向农民支付一笔一次性和数目开的款项。
En outre, les informations concernant les exportations n'étaient pas rendues publiques, mais étaient uniquement communiquées aux Parties importatrices.
此外,出口信息并开通报,而仅向进口缔约方进行汇报。
Deux représentants ont estimé que dans certains cas le Comité pourrait ne pas divulguer le nom d'un plaignantq.
有两个代表团建,委员会在某些情况下可以开申诉人的姓名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。