Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
如果你要能够话, 从头尾给我解释一下。
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
如果你要能够话, 从头尾给我解释一下。
Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.
教科文组织高级管理人员从头尾出席了会议。
Comme vous l'avez dit, Monsieur le Président, les délégations auront besoin d'un peu de temps pour l'étudier.
主席先生,正如你所提那样,各代表团将需要一点时间来从头尾看一遍。
Mais si le financier adopte une approche globale, considérant la chaîne d'approvisionnement de bout en bout, du producteur à l'utilisateur final, alors un montage financier global peut être envisagé.
但如果金融家从头尾全面看问题,研究从生产整个供应链,这时就有可能提出一项全面融资计划。
C'est pourquoi les demandes de crédits présentées ci-après tiennent compte des besoins à tous les stades du système en vigueur, du début à la fin : il faut pouvoir accroître la production à tous ces stades et résorber les arriérés là où ils se produisent.
因此,本报告中提出请求是根据现有体系从头尾各个审理阶段提出,并且解决了在各个阶段提高产出和随时解决积压问题。
En plus des avantages que cette dérogation présenterait pour les stagiaires, en ce sens qu'elle leur permettrait de suivre un procès du début à la fin, il fait observer que le Bureau du Procureur compte seulement huit postes de juriste à la classe de début.
除了见习员本人可享有从头尾全部参与审判工作好处外,在检察官办公室内仅有八个起职法律员额。
La plupart des pays ont adopté des approches différentes pour l'opération de tests, allant d'une simple évaluation des données disponibles pour tous les indicateurs ou certains d'entre eux jusqu'au processus complexe visant à mettre au point leur propre ensemble indépendant d'indicateurs nationaux tout en se servant des indicateurs de la Commission comme point de référence.
大多数测试国家对于测试工作采取不同做法,有单纯评价所有指标或选定少数指标数据供应情况,有从头尾制订自己一套独立国家指标,同时使委员会指标作为参考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。