On me regarde de la tête aux pieds.
人们从头到脚打量我。
On me regarde de la tête aux pieds.
人们从头到脚打量我。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都从头再来。
Reprenons le récit à son début.
我们再从头讲起吧。
Elle s'habille de pied en cap.
她从头到脚穿戴起来。
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
如果你要能, 从头到尾给我解释一下。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉我们全部推翻, 从头再来。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
就格林纳达而言,这就如同从头起步。
Tout est à recommencer!
全部从头再来!
Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.
必须注意到,在东帝汶,万事要从头做起。
Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
然而,几乎从头开始建设一个国家是一项艰巨。
Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.
教科文组织高级管理人员从头到尾出席了会议。
Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.
这一势头有可能丧失,明年各代表团不不从头开始。
Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ça mousse !
从头到脚擦满全身:擦时候要出泡沫!
Ce projet s'appuierait essentiellement sur les données déjà disponibles plutôt que sur de nouvelles recherches.
该项目将主要依赖于已有数据,而不是从头进行研究。
Il se demande si ce terme est toujours employé dans ce sens dans la Convention.
她不知道整个公约是否从头至尾都是从这种意义上使用这一用语。
Pour ce qui est des garanties de sécurité négatives, nous ne devons pas repartir de zéro.
关于消极安全保证,我们不必从头开始。
Racontez-moi cela tout au long.
请您把这件事从头至尾讲给我听。
"Quand on croit avoir fait le tour d'un sujet, il est temps de repartir à zéro. "
“当你觉对一个问题已经了如指掌时,就是从头开始时候了。”
En ce qui concerne la réforme du Conseil de sécurité, nous ne partons pas de zéro.
谈到安理会改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。