Le but est de satisfaire la population du monde la sécurité de l'approvisionnement, le commerce de paix pour la fourniture de ressources adéquates.
目是满足全世界人民保障供给,为和平贸易提供充足资源。
Le but est de satisfaire la population du monde la sécurité de l'approvisionnement, le commerce de paix pour la fourniture de ressources adéquates.
目是满足全世界人民保障供给,为和平贸易提供充足资源。
De mon point de vue, l'approche progressive permet d'avancer, avec tout d'abord la mise en place d'un système équitable de garantie d'approvisionnement.
我认为,应该采取循序渐进方法向前迈进,首先是建立公平供给保障体系。
Le cercle vicieux de la guerre et des déplacements ont mis en péril l'acheminement de denrées de base dans nombre de régions du continent.
战争与流离失所恶性循环危及大陆基本生活供给保障。
Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.
此外,目前正在实施平整土地、植树造林和疏浚运河这些保护环境、保障粮食供给和发展经济计划。
L'Union européenne joue à cet égard un rôle actif dans les discussions en cours sur la multilatéralisation des activités du cycle du combustible et des mécanismes de garantie de l'approvisionnement en combustible sous les auspices de l'AIEA.
在这方面,欧洲联盟积极参与正在由国际原子能机构主持下进行关于燃料循环活动和燃料供给保障机制边化讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。