La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。
Le monde traverse une période volatile, qui se traduit par une vulnérabilité des pays pauvres.
世界正在经历一个激烈动荡的时期,动荡给贫穷国家带来了脆弱性。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻的社会矛盾使个资本主义世界动荡不安。
L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.
我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。
La situation à Gaza est particulièrement alarmante.
加沙的局势尤其动荡不定。
La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.
该域局势再次动荡不安。
La région des Grands Lacs demeure instable sur le plan politique.
的政局仍然动荡不稳。
Il y a également un risque de volatilité financière.
此外还存在金融动荡的风险。
La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.
安全情况依然动荡,难以预料。
La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.
对农业的破坏可造成社会动荡。
L'évaluation en Haïti a été différée en raison des troubles politiques.
海地的评估因政局动荡而延后。
Un fois de plus notre région a été au centre de l'instabilité mondiale.
我们地再次成为国际动荡的中心。
Mais c'est une indication de troubles politiques.
但这是政治动荡的一个迹象。
Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,世界正在经历动荡的时期。
La communauté internationale doit se préoccuper des conséquences de cette volatilité.
国际社会有必要这种动荡造成的影响。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地的紧张和动荡往往波及全球。
C'est un moment d'incertitude pour le processus de paix du Népal.
目前是尼泊尔和平进程中的动荡时刻。
La situation sur le plan de la sécurité dans le Nord-Kivu reste instable.
北基伍的安全局势仍然动荡不定。
Le Bassin du fleuve Mano est actuellement la zone la plus instable Afrique de l'Ouest.
马诺河盆地目前是西非最动荡的地。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。