En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.
所以,作为主席,我希望各位都能出席
议。
En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.
所以,作为主席,我希望各位都能出席
议。
Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente.
我们也感谢我们的牙买加同事作为主席所完成的出色工作。
Par ailleurs, l'actuel Ambassadeur de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies a été la première Présidente du Congrès.
此外,哥伦比亚任驻联合国大使曾是议
第一位
主席。
Le nombre de présidentes de comité populaire de province a accusé une forte baisse et est trop faible par rapport à celui des hommes.
省人民委主席的数量明显减少,而且,与男子相比,
主席的总数几乎微不足道。
Le nombre des Conseils de l'eau a été réduit à 48, mais cela n'a pas affecté le nombre de femmes présidents (2) et secrétaires (2).
水利委的人数
已降到48人,但并没有对
主席(2人)和秘书(2人)的人数产生任何
响。
Le Département a également organisé une séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales au cours de laquelle la porte-parole de la Présidente de l'Assemblée générale a évoqué le débat général de la session.
新闻部还邀请大主席
发言人为非政府组织介绍情况。
L'on s'attache à développer les capacités intellectuelles considérables des femmes et leur potentiel dans les activités professionnelles et le commerce, surtout au niveau local. Quatre femmes sont présidentes d'administrations locales et 95 % des membres des conseils locaux sont des femmes.
正发展妇
专业活动和商业中巨大的才干和潜力,尤其可
地方一级看到这一点,
有4名地方政府
主席,地方政府副主席95%为妇
。
Lors de la table ronde « Gestion des affaires : une opportunité pour les femmes », la Présidente de FEMVision a fait un exposé sur la contribution que les femmes entrepreneurs apportent aux changements économiques et sociaux et sur les conséquences sociales de la pratique commerciale.
妇远见主席就
企业家对社
和经济变革的贡献以及圆桌
议中商业做法的社
响等议题做了发言,“工商治理:妇
的机遇”。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Chowdhury de son appel à un plus grand nombre de femmes à la présidence, surtout venant de sa part, car le Bangladesh est, bien sûr, l'un des rares pays du monde capable de lancer ce genre d'appel de manière crédible.
主席(以英语发言):我谨感谢乔杜里大使要求有更多的主席主持工作,尤其是鉴于这一要求出自他的口中,因为孟加拉国当然是世界上有资格提出这一要求的的少数几个国家之一。
En plus des représentants des ministères, le Conseil comprend des représentants des partenaires sociaux et de la société civile; des gouverneurs régionaux, le maire de Prague, des représentants de l'association des villes et municipalités et la Présidente de la commission permanente de la Chambre des députés pour la famille et l'égalité des chances, qui jouissent du statut d'invités permanents.
除部委代表之外,理事中还有社
合作伙伴和民间代表及公共专家;各州州长、布拉格市长、捷克共和国市镇协
代表和众议院家庭和机
平等常设委
主席也享有永久特邀代表的身份。
Les femmes du Qatar ont connu des progrès considérables grâce à la volonté politique et aux programmes du gouvernement, dans l'objectif de nommer des femmes à des postes de décisions; ainsi, une femme a été nommée avec rang de ministre, présidente adjointe du Conseil supérieur de la famille, une femme a été ministre de l'éducation, une autre recteur de l'Université du Qatar et, pour la première fois, une femme a été élue membre du Conseil des municipalités.
卡塔尔妇已经取得了可观的进步,这是由于国家将妇
置于决策职位的政策意志和计划,例如任命一名部长级的家庭事务高级委
的
主席助理、教育部
部长、卡塔尔大学
校长以及一名
性第一次被选举成为市委成
。
Elle est composée de la Directrice générale de l'Institut, qui fait fonction de présidente; du Sous-Directeur général juridique chargé des relations avec la main-d'oeuvre, qui fonction de Secrétaire technique, du Sous-Directeur des ressources humaines et de deux représentants - une femme et un homme - de l'unité administrative intéressées par la promotion, ainsi que de divers représentants désignés par le Service de vérification interne de l'Institut et le Secrétariat technique de la Direction générale de l'ISSSTE en matière de politique d'égalité entre les sexes, en qualité d'invités.
委的组成是,协
总干事任主席,负责法律和劳工关系的副总干事任技术秘书,还有负责人事的副总干事和管理提升工作的单位的两名代表(一
一男),同时由协
内部稽查署和协
总部负责性别与平等政策的技术秘书处分别任命两位代表以应邀者身份参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。