107) IFFI?Institut Fran?aise du Froid Industriel et du Génie climatique
法国工业制冷与气象工程学?
107) IFFI?Institut Fran?aise du Froid Industriel et du Génie climatique
法国工业制冷与气象工程学?
Titulaire d'un doctorat en travail social du Collège Bryn Mawr (États-Unis).
获美国布林摩尔学院社会工程学博士学位。
Titulaire d'un doctorat en travail social du Collège Bryn Mawr en Pennsylvanie.
获宾州Bryn Mawr学院社会工程学博士学位。
La proportion est inverse, toutefois, dans le cas du génie civil, où les garçons sont en majorité (76 %).
可是,在工程学专业,情况正好相反,男生占了大多数(76%)。
Grâce à sa poignée ergonomique, il sera très facile de briser des rotules, crânes ou tout autre type d’os.
其符合人类工程学的手柄使它能轻松打碎膝盖骨、头骨或任何其他类型的骨头。我个人会向您建再买一双手套,以便更紧的抓握。”
Le génie génétique suscite des préoccupations en matière de sécurité alimentaire et en ce qui concerne le développement en général.
遗传工程学引发了食品安全和更加广泛的发展问题。
Il a aussi examiné un nouveau point intitulé « Activités publiques et privées visant à promouvoir l'enseignement des sciences et des techniques spatiales ».
员会还审
了一个题
“
和私人开展的促进空间科学和工程学教育的活动”的新
程项目。
Un réseau de recherche universitaire a été mis en place et interconnecte déjà plus de la moitié des universités et écoles d'ingénieurs.
半数大学和工程学院已经建立了学术和研究网络。 这个网络对国内外的教职员和学生产生了重大影响。
La conception de la communication sont fondées sur de mobilier ergonomique, de sorte que les gens dans des environnements différents peuvent être satisfaites.
所设计的商用家具都依据人体工程学,使人们在不同的环境都能得到满足。
Par exemple, en ingénierie, elles sont 25 % des étudiants et 12 % des enseignants et, en physique, 36 % des étudiants et 8 % des enseignants.
例如,在工程学领域,女生比例25%,而女学术人员的比例只有12%,在物理学领域,女生比例
36%,而学术人员的比例只有8%。
Bien que leurs effectifs se soient accrus dans l'ingénierie et la technologie (de 20 à 29 %), on continue à y trouver surtout des garçons.
虽然注册学习工程学和专业课程的女生人数增加了(从20人增加到29人),但这些学科仍是男生占优势。
Sur 1 000 personnes handicapées, seules 15 à 35 avaient reçu une formation et parmi ces dernières, 74 à 80 % étaient dotés d'une formation non technique.
在1 000名残疾人中,只有15至35人完成了职业培训课程,其中的74%至80%学的是非工程学课程。
Les principaux domaines d'études des boursiers étaient les suivants : ingénierie (30 %), médecine (37 %), pharmacie (18 %) et dentisterie (10 %), les autres spécialisations représentant les 5 % restants.
获奖学金的学生的主要学习科目工程学(30%);医学(37%);药物学(18%)和牙医学(10%),其他专业占剩余的5%。
Les principaux domaines d'études des boursiers sont les suivants : ingénierie (27 %), médecine (30 %), pharmacie (20 %) et dentisterie (11 %), les autres spécialisations représentant les 12 % restants.
奖学金接受者的主要学习科目有:工程学(27%);医学(30%);药物学(20%)和牙医学(11%),其余的12%是其他各种专业。
Par ailleurs, la place des femmes dans la recherche (y compris les enseignantes-chercheuses) est très réduite - en particulier dans les secteurs des sciences et de l'ingénierie.
包括大学教授在内的女性研究人员比例较低,特别是在科学和工程学领域。
Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.
拨款资助的研究主要分四个学术范畴:工程学;生物及医学;自然科学;人民、社会科学及商学。
Sa formation d'ingénieur agronome lui avait donné l'idée qu'en art comme en science, il y a progrès, et que les vérités neuves s'imposent en rendant caduques les anciennes.
他的农业工程学的教育使得他认,艺术就像科学一样,存在着进步,即新的事物总会强迫旧的事物失效。
Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.
索赔人的专业背景包括一项工程学博士学位并在以下领域发表过专著:“光弹性”、“集成光弹性”“、“光散射技术”、“光声谱测定技术”和“构造分析”。
Il réserve des places aux membres des castes et tribus « énumérées » dans les établissements d'enseignement supérieur du gouvernement central comme les IIM, les IIT et les écoles régionales d'ingénierie.
例如在印度理工学院、印度国家管理学院、地区工程学院等中央高等教育机构
在册种姓/在册部落保留席位。
Ce projet est dû à la participation du Centre de recherche sur l'information scientifique et technique d'Alger, de l'École Mohammadia d'ingénieurs de Rabat et de l'Université de Birzeit de Palestine.
该源码是在阿尔及尔信息科学与技术训练研究中心、拉巴特穆罕默德工程学院和巴勒斯坦比尔泽特大学的参与下推出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。