Comme eux, j'espère que vous y donnerez une suite favorable.
我和会议与会者都希望,你将有利地考虑这一要求。
Comme eux, j'espère que vous y donnerez une suite favorable.
我和会议与会者都希望,你将有利地考虑这一要求。
Ils ont besoin d'une plus grande assistance pour pouvoir s'intégrer efficacement et avantageusement dans l'économie mondiale.
它们需要更多援助以便有效、有利地融入全球经济。
On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.
我们应该尽可能地利用有利条件。
Des conditions plus favorables sont rapidement créées pour mettre un terme aux nombreuses années de crise dans les Balkans.
比较有利地条件正在迅速建立,以克服巴尔干多年危机。
Selon l'auteur, ces recours ne seraient utiles que s'ils tenaient compte d'une éventuelle décision favorable du Comité.
提交人认为,这些补救办法只有在考虑到委员会可能有利地表达“意见”时才会有效。
La participation de la communauté contribue à une meilleure supervision et à un meilleur contrôle des enseignants.
部与有利于更好地监督和管理教师。
La présence institutionnelle au niveau local a contribué sensiblement à faire reculer la violence, y compris l'exploitation sexuelle.
机在社区一级开展活动极大地有利于
力事件包括性剥削事件
发生率。
Enfin, ils ont fait un certain nombre de suggestions visant à améliorer la formulation des futures recommandations.
他们还提出了一些较具体意见,有利于更好地制定未来
建议。
L'IED en provenance des pays en développement peut aussi contribuer, directement et indirectement, à enrichir l'économie du pays d'origine.
发展中国家对外直接投资也会直接和间接地有利于母国经济。
Ces nouvelles avancées techniques peuvent apporter énormément car elles offrent de nouvelles possibilités aux enfants, notamment en matière d'éducation.
这些新技术进步极大地有利于创造新
机会,特别是为儿童提供教育
机会。
Et pourtant l'amélioration des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits devrait contribuer à mieux le comprendre.
但是,完善关于产品中化学品
信息应有利于更好地理解这一问题。
L'UNESCO ne ménage donc aucun effort pour créer des conditions propices à l'épanouissement du dialogue et de la diversité.
因此,教科文组织不遗余力地创造有利于迅速发展对话和多样性条件。
Je suis convaincu qu'intégrer la fonction achats avec l'exécution des opérations permettra de fournir un appui plus efficace aux missions.
我认为,采购职能与业务交付合并最有利于对外地行动支助。
Cela permettra une meilleure compréhension des positions de chacun, d'apaiser les tensions et de promouvoir le dialogue et la coopération.
这将有利于更好地了解彼此立场,缓解冲突并促进对话和合作。
Cela permet non seulement de mieux utiliser les ressources, mais aussi de faire appel aux avantages comparatifs de chaque organisation.
这不仅有利于更好地利用资源,而且还有助于利用每个组织相对优势。
Des mécanismes plus souples, des ressources et des instruments financiers faciliteraient considérablement une mise en œuvre rapide de la stratégie d'achèvement des travaux.
更具弹性财政机制、资源和手段,将会显著地有利于迅速实现“完成战略”。
Nous espérons que les projets de retours au Kosovo se révéleront efficaces pour créer les conditions propices à la réintégration des communautés minoritaires.
我们表示,希望科索沃回返工作能够有效地创造有利于少数群重新融入社会
条件。
Ces mesures devraient améliorer la qualité des rapports d'évaluation et encourager leur utilisation dans la prise de décisions et l'acquisition de connaissances nouvelles.
这些措施不仅将能够提高报告质量,而且也应该有利于更好地利用评价结果来进行决策和了解情况。
Les termes de l'échange, ainsi que les questions non commerciales, sont beaucoup trop favorables aux pays développés, qui bloquent encore l'accès à leurs marchés.
贸易条件以及非贸易问题倾向于过多地有利于发达国家,它们仍然不允许进入其市场。
Le Comité consultatif met tout en œuvre pour appliquer un programme de travail qui favorise un examen méthodique des différentes questions dont l'Assemblée générale est saisie.
行预咨委会尽一切努力使工作方案有利于有序地审议提交大会各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。