Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟会发展的步伐。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟会发展的步伐。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
Il faut vivre avec son époque.
应当跟时代步伐。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟时代步伐,把质量关,完全满足高要求客户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美的,无懈可击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出了前进的步伐。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一直缓慢而且。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
年巴黎俱乐部活动步伐大大加快。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的步伐正在加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程的步伐。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90年代,公司国际化步伐加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点的发展步伐迟缓令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际会的步伐完全一致。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作也加快步伐。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存的步伐。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展的步伐较小。
声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。