Hommes, femmes, enfants, tout était confondu.
男人、人、孩子都混杂一起。
Hommes, femmes, enfants, tout était confondu.
男人、人、孩子都混杂一起。
Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.
非正规部门是一个高度混杂群体。
Certains métaux peuvent être récupérés à partir de mélanges assez bruts.
某些金属可以从相当混杂混合物回收。
La situation en matière de logement est loin d'être uniforme.
国内流离失所者住宿情况很混杂。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.
我对达耶尔曼写作总是很敏感,对他那种混杂了青春柔情、天真纯洁和讽刺挖苦
风格。
Les courants mixtes de migrants économiques et de réfugiés posent aujourd'hui un problème particulier.
目前,各种混杂济移民和难民潮正构成种种特殊困难。
Pour moi, c'est un bienfait tout relatif. Je n'ai manifestement pas le choix.
对于我来说这是非常混杂许可,但显然我没有其它
选择。
Aucun élève d'école mixte ou partagée n'a signalé d'acte de harcèlement (action prioritaire).
在族裔混杂学校上学
学生不曾有人报告受到任何形式
骚扰(优先事项)。
Mais durant les 60 ans qui ont suivi l'adoption de la Charte, notre bilan est mitigé.
然而,在通过《宪章》后60年中,我们
记录一直是混杂
。
Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.
男子题与妇
题交相混杂,妇
题也与男子
题彼此缠绕。
Les langues officielles sont l'anglais et le pitkern, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂语言。
Malheureusement, avec le brassage des cultures, on note de plus en plus une dépravation des mœurs.
不幸是,由于文化
混杂,人们发现道德越来越败坏。
Les mouvements de population mixtes irréguliers ont gravement compliqué le système de protection internationale des réfugiés.
鱼龙混杂非正常人口流动是对国际难民保护体制
严峻挑战。
Il est fréquent que des mineurs et des femmes ne soient pas séparés des adultes et des hommes.
青少年和妇往往同成年人和男子混杂关押。
Avec la première vague de réfugiés, le risque existe de courants mixtes de réfugiés et d'éléments armés.
在第一波难民潮期间一直存在着武装分子混杂在难民当中危险。
S'il existait des moyens de signaler l'immigration légalement, il y aurait alors peut-être moins de flux mixtes.
如果存在合法报告移民途径,或许那样我们就会有较少
混杂人流。
Les langues officielles sont l'anglais et le pitcairnien, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂语言。
Vous croyez c’est possible?Alors pourquoi cette fille s’habitait dans une zone désordonné et se jouait sans la tutelle?
那为什么孩子还有可能在居住在车来车往人流混杂混乱地带,并自由玩耍出入无大人陪伴,这是一种不负责任。
L'identification s'est révélée extrêmement difficile à cause de l'absence de données complètes sur l'exhumation et de l'intrication des restes.
由于没有完整记载挖掘资料以及混杂放置遗骸,鉴定过程极其困难。
Trop souvent, les messages reçus peuvent être contradictoires, voire incohérents, en fonction de l'instance d'où ils émanent.
但是,常常出现情况是,在不同场合所收到
讯息是混杂
,甚至是相互矛盾
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。