Il s'agit d'un thème récurrent, ayant déjà fait l'objet de plusieurs rapports d'étude des Nations Unies ces dernières années.
这是一个的主题,多年来一直是多份联合国研究报告的讨论对象。
Il s'agit d'un thème récurrent, ayant déjà fait l'objet de plusieurs rapports d'étude des Nations Unies ces dernières années.
这是一个的主题,多年来一直是多份联合国研究报告的讨论对象。
La délégation érythréenne serait donc bien avisée de balayer devant sa propre porte, avant de donner des leçons à d'autres.
Tekin先(土耳其)称要回答希腊代表
的指控并让塞
路
土耳其族当局来回答塞
路
希腊族发言人的讲话。
La question connexe des subventions agricoles a été soulevée à plusieurs reprises et elle doit demeurer au centre des négociations mondiales sur le commerce.
相关农业补贴问题是的话题,这仍应是世界贸易
判议程的中心内容。
De toute évidence, la donne en matière de financement du développement a changé mais il n'y a pas encore consensus sur ce qu'elle doit être à l'avenir.
显然,发展筹资不再是的问题;在向前迈进的过程中,需要达成广泛的共识。
Nous avons laissé de côté les clichés communs sur la mondialisation et nous sommes mis d'accord sur un certain nombre d'objectifs à atteindre dans un délai donné.
我们当时把有关全球化的搁置一旁,商定了在具体时间范围内实施的一些目标。
L'entretien des bâtiments n'est pas une question à la mode, et on n'a pas tendance à se hâter de l'examiner - surtout en période de restrictions financières, où d'autres problèmes prennent souvent le pas dessus.
它们说维修房舍是个的问题,不必急着考虑这个问题——特别是在经费紧张的时候,这时其他问题往往更紧迫。
Ou bien encore, le même membre permanent le plus puissant a déclaré que nous ne devrions pas relancer les vieux débats et s'est donc opposé à la présentation, une nouvelle fois, des trois propositions de réforme présentées à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée.
此外,同一个最有影响力的任理事国说,我们不应再次进行
的辩论,因此反对再次提出在大会第五十九届会议上介绍的关于改革问题的三个提案。
S'agissant de la première objection, le conseil déclare que lorsque les services de l'immigration rejettent une demande en indiquant que l'auteur a pu détruire ses documents de voyage de mauvaise foi, il s'agit d'un argument stéréotypé, systématiquement invoqué pour mettre globalement en doute la véracité des dires d'un demandeur.
至于第一件事,律师指出,移民局拒绝申请,并且表示撰文人可能已经销毁其旅行证件,这是用来对一项声称的真实性表示怀疑的。
Dans un esprit de multilatéralisme, le Groupe a fait plus de concessions que nécessaire dans un effort visant à assurer que la Conférence donne lieu non pas à un document parfait, ni à une série de déclarations répétitives, mais plutôt à une stratégie réaliste, équilibrée et prospective destinée à améliorer la sécurité de tous les États parties.
本着多边主义的精神,本集团已经作出远超出需要的让步,为的是确保这次大会能够制定出现实、均衡和向前看的战略,而不是一份完美无缺的文件和一系列的声明,以求改善所有缔约国的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。