Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
假如您不想站着旅行的话,尽快去订。
Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
假如您不想站着旅行的话,尽快去订。
On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我就去订。你们要单程还?
174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我们就去订。你要单程还?
Les coups de téléphone pour la réserve de billets ne se sont pas arrêtés durant toute la journée.
一整天订电话就没有停过。
Les sociétés du Groupe ont un marketing dédié et le service de réservation dans l'accord à leurs clients.
公司组有专门的市场开拓人员和订人员服务于协议公司客户。
Aux termes du contrat, les honoraires par transaction sur billet d'avion sont de € 53 et de € 15 pour les transactions d'un autre type.
根据合同,订费应为每张机53欧元,其他形式订费为每次15欧元。
Pour organiser et gérer ces liaisons aériennes quotidiennes, il faut un service efficace de réservation et d'enregistrement des passagers dans chacun des principaux sites.
为了规划和实施向特派团各地点的每日空中服务,所有主要地点必须具有高效的订处和乘客检能力。
Le recours à l'Internet pour réserver et acheter des produits de l'industrie du tourisme et des voyages se développait rapidement et dépassait déjà les 10 % dans certains secteurs.
采用互联网技术订和购买旅游业和旅行产品正迅速增长,某些部门已经达到了两位数的增长幅度。
Le recours à l'Internet pour réserver et acheter des produits de l'industrie du tourisme et des voyages se développait rapidement et dépassait déjà les 10 % dans certains secteurs.
采用互联网技术订和购买旅游业和旅行产品正迅速增长,某些部门已经达到了两位数的增长幅度。
Réservation appel téléphonique, vous serez en mesure de jouir de la fierté de l'air pour aider à vous fournir le prix le plus bas, meilleure qualité de service possible.
拨打订热线,你便能享受到傲帮航空提供给您最低价格,最优质的服务.
Il faut aussi noter que l'outil de réservation en ligne est mal adapté à la complexité des itinéraires à étapes multiples qui caractérisent les voyages des fonctionnaires de l'ONU.
此外应当指出,联合国的许多旅行路线复杂、行程多段,不太适合采用线预订工具来订。
Un accroissement de la part des revenus revenant aux pays permettrait aux OGD non seulement de devenir de véritables centrales d'information et de réservation, mais aussi de "gérer" leurs destinations.
增加反过来可使旅游地管理组织不但做为信息和订的业务手段,而且也可“管理”它们的旅游地。
Le 20 juin, le nombre de commandes n'était encore que de 360.000, mais il a suffi de dix jours pour que ce chiffre double pratiquement, ce qui correspond aux prévisions du BOCOG.
6月20日,订的数量还只36万,然而只需10天就足够让总数几乎翻了两倍,这和奥组委的预测相一致。
À l'appui de ses allégations de perte, U.P. State Bridge a présenté des copies de demandes de réservation de sièges auprès de Royal Jordan Airlines pour six personnes évacuées ainsi que des copies d'une correspondance relative aux billets d'avion prépayés.
U.P. State Bridge就所称损失提供的证据:向约旦皇家航空公司预订6名撤离人员机的订表格复制件,以及与所涉预付机凭单有关的信件复制件。
La Section des voyages et des transports sait bien, cependant, que les systèmes de réservation en ligne continueront de se perfectionner techniquement et qu'on finira par aboutir à une réduction de l'intervention de l'agence de voyages, ce qui réduira le coût des voyages pour l'Organisation.
但,旅行和运输科确认,线预订工具技术将继续完善,并且最终将导致减少旅行社对订过程的参与,从而降低联合国的业务费用。
Le titulaire de ce poste participerait aux activités de réservation pour les passagers de tous les vols au départ de Monrovia, d'Accra, de Freetown et des secteurs et assurerait une coordination lors des opérations de relève et de rapatriement des contingents militaires et des membres d'unités de police constituées.
调度助理将支持从蒙罗维亚、阿克拉和弗里敦起飞的航班以及各区航班的所有乘客订服务,并军事特遣队和建制警察人员轮调和遣过程中协调任务。
Généralement, ces entreprises proposaient un large éventail de services : elles aidaient notamment les consommateurs à trouver le meilleur prix pour des produits touristiques en leur proposant un vaste catalogue en ligne, elles assuraient réservations et ventes en ligne pour le compte de prestataires de services, ou encore elles géraient les sites Web d'agents de voyages.
这些公司基本上提供广大系列的服务,包括维持大型的网上目录,协助消费者找到价格最低廉的旅游产品;为服务提供者进行网上订和销售;为旅行网页提供动力。
Jusqu'à présent, la procédure de courtoisie active n'a été déclenchée officiellement qu'une seule fois : le Ministère de la justice des États-Unis a demandé à la Commission européenne d'ouvrir une enquête sur trois compagnies aériennes d'Europe qui étaient accusées d'exploiter leur système informatisé de réservation d'une façon anticoncurrentielle, empêchant les systèmes de réservation américains de se faire une place sur les marchés européens.
至今为止,积极礼让程序仅仅正式动用过一次;美国司法部要求欧盟委员会调查有关指控:三个欧洲航空公司设立的一个计算机订系统以反竞争的方式运作,阻止设美国的计算机订系统欧洲市场上竞争;欧盟委员会与美国司法部合作正对此案进行调查。
Aux termes du contrat, “l'ONUDI verse à l'entrepreneur le montant forfaitaire convenu (ou moins) de € 60 par billet d'avion et de € 15 par billet ou transaction se rapportant aux voyages en train, voiture, bateau ou hébergement hôtelier pour chaque voyage ou service”. S'en étant enquis, les vérificateurs ont noté qu'il n'existait aucun document justificatif sur le processus de conclusion du contrat négocié avec CWT.
根据该合同,“工发组织应向承包商支付以下商定的费标准(或更少):每张机60欧元,每次火车、汽车、酒店和汽船订费15欧元以及每次旅行和服务的价。” 经过询问,审计人员注意到,旅行组没有与Carlson Wagon lit旅行社有关协议合同签署过程的书面证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。