Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
假如您不想站着旅行话,尽快去订票。
Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
假如您不想站着旅行话,尽快去订票。
On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我就去订票。你们要单程票还是往返票?
174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我们就去订票。你要单程票还是往返票?
Les coups de téléphone pour la réserve de billets ne se sont pas arrêtés durant toute la journée.
一整天订票电话就没有停过。
Les sociétés du Groupe ont un marketing dédié et le service de réservation dans l'accord à leurs clients.
公司组有专门市场开拓人员和订票人员服务于协议公司客户。
Aux termes du contrat, les honoraires par transaction sur billet d'avion sont de € 53 et de € 15 pour les transactions d'un autre type.
根据合同,订票费应为张机票53欧元,其他形式订票费为次15欧元。
Pour organiser et gérer ces liaisons aériennes quotidiennes, il faut un service efficace de réservation et d'enregistrement des passagers dans chacun des principaux sites.
为了规划和实施向特派团各地日空中服务,所有主要地必须具有高效订票处和乘客检票能力。
Le recours à l'Internet pour réserver et acheter des produits de l'industrie du tourisme et des voyages se développait rapidement et dépassait déjà les 10 % dans certains secteurs.
采用互联网技术订票和购买旅游业和旅行产品正迅速增长,门已经达到了两位数增长幅度。
Le recours à l'Internet pour réserver et acheter des produits de l'industrie du tourisme et des voyages se développait rapidement et dépassait déjà les 10 % dans certains secteurs.
采用互联网技术订票和购买旅游业和旅行产品正迅速增长,门已经达到了两位数增长幅度。
Réservation appel téléphonique, vous serez en mesure de jouir de la fierté de l'air pour aider à vous fournir le prix le plus bas, meilleure qualité de service possible.
拨打订票热线,你便能享受到傲帮航空提供给您最低价格,最优质服务.
Il faut aussi noter que l'outil de réservation en ligne est mal adapté à la complexité des itinéraires à étapes multiples qui caractérisent les voyages des fonctionnaires de l'ONU.
此外应当指出,联合国许多旅行路线复杂、行程多段,不太适合采用线预订工具来订票。
Un accroissement de la part des revenus revenant aux pays permettrait aux OGD non seulement de devenir de véritables centrales d'information et de réservation, mais aussi de "gérer" leurs destinations.
收入增加反过来可使旅游地管理组织不但做为信息和订票业务手段,而且也可“管理”它们旅游地。
Le 20 juin, le nombre de commandes n'était encore que de 360.000, mais il a suffi de dix jours pour que ce chiffre double pratiquement, ce qui correspond aux prévisions du BOCOG.
6月20日,订票数量还只是36万,然而只需10天就足够让总数几乎翻了两倍,这和奥组委预测相一致。
À l'appui de ses allégations de perte, U.P. State Bridge a présenté des copies de demandes de réservation de sièges auprès de Royal Jordan Airlines pour six personnes évacuées ainsi que des copies d'une correspondance relative aux billets d'avion prépayés.
U.P. State Bridge就所称损失提供证据是:向约旦皇家航空公司预订6名撤离人员机票订票表格复制件,以及与所涉预付机票凭单有关信件复制件。
La Section des voyages et des transports sait bien, cependant, que les systèmes de réservation en ligne continueront de se perfectionner techniquement et qu'on finira par aboutir à une réduction de l'intervention de l'agence de voyages, ce qui réduira le coût des voyages pour l'Organisation.
但是,旅行和运输科确认,线预订工具技术将继续完善,并且最终将导致减少旅行社对订票过程参与,从而降低联合国业务费用。
Le titulaire de ce poste participerait aux activités de réservation pour les passagers de tous les vols au départ de Monrovia, d'Accra, de Freetown et des secteurs et assurerait une coordination lors des opérations de relève et de rapatriement des contingents militaires et des membres d'unités de police constituées.
调度助理将支持从蒙罗维亚、阿克拉和弗里敦起飞航班以及各区航班所有乘客订票服务,并军事特遣队和建制警察人员轮调和遣返过程中协调任务。
Généralement, ces entreprises proposaient un large éventail de services : elles aidaient notamment les consommateurs à trouver le meilleur prix pour des produits touristiques en leur proposant un vaste catalogue en ligne, elles assuraient réservations et ventes en ligne pour le compte de prestataires de services, ou encore elles géraient les sites Web d'agents de voyages.
这公司基本上提供广大系列服务,包括维持大型网上目录,协助消费者找到价格最低廉旅游产品;为服务提供者进行网上订票和销售;为旅行网页提供动力。
Jusqu'à présent, la procédure de courtoisie active n'a été déclenchée officiellement qu'une seule fois : le Ministère de la justice des États-Unis a demandé à la Commission européenne d'ouvrir une enquête sur trois compagnies aériennes d'Europe qui étaient accusées d'exploiter leur système informatisé de réservation d'une façon anticoncurrentielle, empêchant les systèmes de réservation américains de se faire une place sur les marchés européens.
至今为止,积极礼让程序仅仅正式动用过一次;美国司法要求欧盟委员会调查有关指控:三个欧洲航空公司设立一个计算机订票系统以反竞争方式运作,阻止设美国计算机订票系统欧洲市场上竞争;欧盟委员会与美国司法合作正对此案进行调查。
Aux termes du contrat, “l'ONUDI verse à l'entrepreneur le montant forfaitaire convenu (ou moins) de € 60 par billet d'avion et de € 15 par billet ou transaction se rapportant aux voyages en train, voiture, bateau ou hébergement hôtelier pour chaque voyage ou service”. S'en étant enquis, les vérificateurs ont noté qu'il n'existait aucun document justificatif sur le processus de conclusion du contrat négocié avec CWT.
根据该合同,“工发组织应向承包商支付以下商定收费标准(或更少):张机票60欧元,次火车、汽车、酒店和汽船订票费15欧元以及次旅行和服务票价。” 经过询问,审计人员注意到,旅行组没有与Carlson Wagon lit旅行社有关协议合同签署过程书面证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。