La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视进行。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视进行。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们资源相对有限,我们必须
清
。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区生
不可避免
影响就是不得不将有些项目推迟。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能,决定人员配置需求。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施析,并提供了
列出
措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素
被动反应。
Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.
主任解释了各项工作安排程序,而全球战略优先目标
设定已经确定。
Aucune Partie n'a fourni d'estimatifs de coût ni n'a classé les options possibles dans ce secteur.
没有一个缔约方提供这个部门适应办法费用估计或
排列。
L'Égypte a appliqué également le modèle DSSAT pour évaluer et classer les possibilités d'adaptation dans l'agriculture.
埃及还使用了DSSAT模型评估农业方面适应办法定排列
。
Ces projets seront entrepris en priorité, en fonction de la gravité de la menace dans chaque cas.
根据个案情况对安全威胁程度,将按
来实施这些项目。
Il faut donc établir des priorités et agir rapidement pour résoudre les problèmes les plus urgents.
因此,必须确定,迅速采取行动来解决最紧迫
问题。
La gestion et l'évaluation des risques constituent donc les instruments appropriés pour hiérarchiser les activités douanières.
因此,风险管理和风险评估是确定海关活动妥善手段。
Le Guatemala ne souscrira aucun engagement volontaire sans évaluer au préalable ses propres besoins et priorités.
危地马拉只有在评估了本国需求和之后才会作出任何自愿承诺。
Les nouveaux postes seront pourvus au moyen d'une redéfinition des priorités et d'un redéploiement de personnel.
需要根据新安排和调配人力资源满足必要
工作人员员额需求。
Des priorités spécifiques sont en train d'être définies en matière de sécurité, d'action humanitaire et de développement social.
现正确定具体安保、人道主义和社会发展优先事项
。
La CSD devrait établir des priorités claires en matière de politiques et de mesures d'appui direct aux agriculteurs.
可持续发展委员会应明确规定支农政策和措施秩序。
En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.
此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出。
Malgré la croissance économique que la Pologne a connue les dernières années, le Gouvernement doit toujours fixer des priorités.
尽管近几年波兰经济有所增长,但政府仍需要有
之
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。