Les lettres classiques jouent un rôle important dans l'histoire.
古典文学在历史上重。
Les lettres classiques jouent un rôle important dans l'histoire.
古典文学在历史上重。
Dans le marché international joue un rôle crucial dans l'emplacement!
在国际市场上有重的位置!
Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.
他们的人数越来越少,越来越重。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月中,美国海军在太平洋战场上重。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,南南贸易绝重。
Le poids de chaque stratégie varie selon les projets.
每战略在各
目中
重不同。
Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.
法律可以使这一事实重。
Les échanges commerciaux sont particulièrement importants pour la région.
贸易对于该区域来说重。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓急进行。
Les progrès réalisés jusqu'à présent par M. Gambari ne sont pas négligeables.
甘巴里先生迄今所取得的进展并重。
C'était plutôt le modèle commercial qui faisait la différence.
倒是商业模式有重的影响。
Certains pays d'importance clef n'ont pas encore rallié la cause que sert la Convention.
一些重的国家仍然处在《公约》之外。
Pour l'instant, les résultats sont mitigés, sans être pour autant négligeables.
迄今为止,结果好坏参半,但并重。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓急的必要性。
Les dispositions de ces articles définissent les infractions et les sanctions connexes.
这些条款对罪行作了界定,并规定了惩处的重。
Il est dommage que nous continuions de ressentir les effets du paradoxe des priorités erronées.
很遗憾我们继续受到优先事被
重倒置这一矛盾的影响。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的重缓急。
Le multilatéralisme est indispensable en notre ère de mondialisation.
在这个全球化的时代,多边主义有着重的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。