Voyez ce qui se passe.
请看一下发生什么了/瞧瞧眼下所发生事。
Voyez ce qui se passe.
请看一下发生什么了/瞧瞧眼下所发生事。
Qu'est-ce qu'il se passe avec mon dentifrice ?
我膏怎么变成这样子了?”
Il répand la bonne humeur partout où il passe.
他到哪里就把好心情散播到哪里。
Enfin finit la soutenance, tout s'est bien passe.
论文答辩终于结束,一切顺利.
Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe?
他发生什么事啦? 他怎么啦?
Juste deux ans, ça passe vite !
两年而已,很快会!
Chaque jour qui passe nous fait vieillir.
每一天都在催人老。
La brise qui passe et me touche.
微风吹,它敲打在我心里。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流逝时间并不能治愈我伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间流逝不能消除我病症。
Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?
他生气时候,会发生什么?
Dans chaque ville ou passent les coureurs, c’est la fete.
在每个城市,赛车手所到之处都是一片欢腾。
J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… les merveilleux nuages !
我爱云……往浮云……那边……那边……美妙云!
A son âge, il était temps qu'il passe les commandes.
他年龄是时候交权了。
Dans chaque ville où passent les coureurs, c'est la fête.
在赛车手所经每个城市都是一片欢腾。
Je ne le tue pas !… J’en profite, il passe… trop vite.
我没打发!... 我会利用,时间得……太快了。
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。
Ne te méprends pas, il ne se passe rien avec lui.
你别误会,我和他什么关系都没有。
J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… là-bas… les merveilleux nuages!
我爱云…那些飘云…在那儿…在那儿…那些神奇云!
Il faut absolument nous faire signe si tu passes par Paris.
如果你经巴黎,一定得和我们联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。