1.Nous ne devons pas laisser ces forces diaboliques l'emporter.
我们绝不能让这些恶魔势力得逞。
2.Les effets persistants de ces actes diaboliques ont blessé notre conscience collective.
这些残暴行遗留影响使我们集体心理受到伤害。
3.Synopsis : L'inspecteur Juve et ses compagnons commencent à connaître les méthodes diaboliques de Fantômas.
警探尤文和他同事开始熟悉方托马斯恶毒犯罪方法。
4.Premièrement, il est regrettable que l'agresseur diabolique puisse continuer à accroître sa puissance brutale.
第一,令人遗憾,魔鬼侵略者野蛮力量不断增长。
5.Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.
一些人把它恶毒、可耻行,坏人干事。
6.Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因他必须考虑到埃里在,他邪恶同事,骗子,骗子...不知羞耻!
7.Hélas, les forces diaboliques venaient effectivement de frapper New York, capitale mondiale, capitale de la civilisation plurielle, notre ville bien-aimée.
恶魔势力确实袭击了纽约这一世界之都、一切文明首都,我们热爱城市。
8.Des agissements vraiment diaboliques : des mécanismes faciles à monter, des composantes quasiment impossibles à repérer, un entraînement minime, une impunité quasi-totale.
9.Bref, la nation afghane est devenue la victime directe des rêves diaboliques et des ambitions hégémoniques des militaires pakistanais dans la région.
简而言之,阿富汗民族已成巴基斯坦在该地区军事霸权主义狂妄梦想直接受害者。
10.Et comme cette catastrophe continue de nous hanter, l'insécurité et la méfiance que ces armes diaboliques alimentent nous font tous vivre un mauvais rêve.
这些恶梦继续使我们坐卧不安,这些乘戾武器所造成不安全和猜疑使我们大家都生活在一种不愉快梦幻之中。
11.En effet, ce dernier acte illégal en date de la part d'Israël est une tentative diabolique de coloniser et de judaïser Al Qods Al Charif.
确实,以色列最近非法行径一种要把圣城殖民化和犹太化罪恶企图。
12.Le terrorisme d'État du régime israélien, associé à son comportement diabolique, fait peser l'une des plus grandes menaces sur la région et sur la communauté internationale aujourd'hui.
13.Au cours de la journée, nous avons appris que les terribles roquettes du Hamas n'étaient qu'un moyen de détourner l'attention de son projet véritablement diabolique d'enlever un soldat israélien.
14.C'était un acte de terrorisme odieux et diabolique qui a causé la perte de milliers de précieuses vies humaines innocentes et provoqué des dégâts matériels sans précédent dans l'histoire.
这一个可恶和卑鄙恐怖主义行动,夺去了数千条宝贵人命,造成了无法描述物质破坏,在历史上找不到先例。
15.Victimes de mines antipersonnel mises en places par des puissances coloniales, les Érythréens sont conscients du malheur et des souffrances résultant de l'emploi irresponsable et aveugle de ces armes diaboliques.
16.Donc, nous sommes non seulement fermement opposés à ce fléau diabolique et à d'autres formes de terrorisme, mais nous connaissons aussi la douleur et les pertes qui y sont associées.
因此,我们不仅强烈反对这种罪恶灾祸和其他恐怖主义形式,而且我们也知道与其相关痛苦和损失。
17.Nous devons également avoir recours au dialogue et à l'assistance pour reprendre possession de tous les territoires qui servent de bases à partir desquelles les organisations terroristes fomentent leurs machinations diaboliques.
但我们也必须通过对话和援助收回所有被恐怖主义组织利用作其罪恶行动基地领地。
18.L'Organisation des Nations Unies est et doit être une instance multilatérale si elle veut adopter des mesures internationales efficaces contre le type d'action diabolique auquel nous avons assisté dans un passé récent.
联合国一直、并且应该对我们最近目睹那种野蛮行径采取有效国际行动多边论坛。
19.On peut se demander jusqu'à quel point accéder à cette requête aurait pu assurer la protection requise de ces statues contre les intentions diaboliques de vandalisme émanant de l'obscurantisme étroit des Taliban.
20.Ce décret infâme - dément, absurde et qui reflète largement un plan diabolique de la junte pakistanaise au pouvoir, principale force derrière la « talibanisation » de la région - vise à détruire l'identité historique et culturelle de l'Afghanistan.