Nous serons pragmatiques, attentifs, reactifs et s'il faut faire davantage, nous le ferons mais en gardant notre sang froid.
如果需要做得更,将务实,周到,迅速地做好,但必须保持冷。
Nous serons pragmatiques, attentifs, reactifs et s'il faut faire davantage, nous le ferons mais en gardant notre sang froid.
如果需要做得更,将务实,周到,迅速地做好,但必须保持冷。
Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.
大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。
Tout le monde est resté calme. Beaucoup de peur mais pas de panique apparente. Je suis (très) surpris de ce sang froid.
所有人都保持冷,有恐惧但是没有惊惶失措。非常惊讶这种(中国人的)冷。
Et de nouveau, l"Uruguay a manqué de sang froid puisque le défenseur Diego Lugano a butté sur Doni, le gardien de brésilien de l"Inter.
而乌拉圭队又再一次失去了冷,他的后卫迭戈将球踢向了尼,国际米兰队的巴西守门员。
Sept civils, y compris quatre enfants, ont été tués de sang froid et sont devenus la dernière famille détruite dans la guerre menée par Israël contre les civils palestiniens.
七名平民,包括四名儿童,惨遭残杀,成为最近一个被以色列针对巴勒斯坦平民发动战争过程中摧毁的家庭。
Plus de 100 enfants israéliens ont été tués par des terroristes palestiniens au cours des quatre années écoulées, souvent des suites d'opérations suicides, et de nombreux enfants ont été tués de sang froid.
过去四年中,100名以色列儿童被巴勒斯坦恐怖分子杀害,许人死于自杀式炸弹袭击,儿童被蓄意杀害。
Le rôle qu'ils ont joué dans l'explosion de l'avion de Cubana et l'assassinat de sang froid de tous ceux qui se trouvaient à bord sont des faits bien connus du Gouvernement des États-Unis.
美国政府对于他在这场炸毁古巴飞机和冷血谋杀机上所有人员的行动中所起的作用知之甚详。
Dans notre région par exemple, hier seulement, trois violations majeures de la sécurité ont été commises par des terroristes palestiniens, dont l'une a entraîné le meurtre, commis de sang froid, d'un citoyen israélien en Cisjordanie.
比如,在本地区,单是昨天一天,巴勒斯坦恐怖分子就采取了三项严重侵犯安全的举动,其中一项是在西岸冷酷杀害一名以色列公民。
La Commission a entendu des témoignages troublants sur le meurtre de civils de sang froid par des membres des Forces de défense israéliennes, comptes rendus qui ont été par la suite corroborés par des soldats israéliens de l'école militaire d'Oranim.
委员会深感不安地听说以色列国防军成员无情杀害平民,这些说法后来被Oranim军事学院的以色列士兵所证实。
Les évènements de septembre 2000, où trois de nos collègues ont été sauvagement assassinés au Timor occidental et un autre abattu de sang froid en Guinée, hantent encore nos esprits et ont écrit les pages les plus sombres de l'histoire du HCR.
发生在去年9月的事件至今仍然深刻地留在大家的记忆之中,在那次事件中的三名同事在西帝汶惨遭杀害,另一名在几内亚遭到残酷谋杀,那几天是难民署有史以来最黑暗的日子。
Le monde vient juste de voir la manière dont Israël a assassiné de sang froid plus de 40 civils, y compris des femmes et des enfants, dans une école de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient.
全世界刚刚目睹了以色列是如何残暴地杀害了40名平民,其中包括联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)学校的妇女和儿童。
Comme l'a dit mon ministre des affaires étrangères et de l'immigration, l'Honorable Sir Rabbie Namaliu, la Papouasie-Nouvelle-Guinée s'associe à tous ceux qui condamnent en termes les plus forts le récent massacre de sang froid de plus de 330 personnes dans une école de Baslan, plus de la moitié de ces victimes étant des femmes et des enfants innocents.
正如国外交事务和移民部部长拉比·纳马利乌先生阁下所述,巴布亚新几内亚与其他国家一起,以最严厉的语言谴责最近在别斯兰一所学校使330人丧生的冷酷血腥事件,其中半数以上是无辜儿童和妇女。
Ces activités s'ajoutent aux restrictions imposées à la liberté de circulation des personnes et des biens, à la destruction de maisons, à la confiscation de terres, au déracinement d'arbres et aux exécutions extrajudiciaires - qui ont causé la mort de 3 670 Palestiniens, dont un tiers sont des enfants qui ont été tués de sang froid soit dans leur classe soit en revenant de l'école.
此外,以色列还限制人员和物资流动,摧毁房屋,没收土地,拔除树木和实施法外处决——这导致3 670名巴勒斯坦人死亡,其中三分之一是儿童,他在教室内或上学路上被残酷杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。