Danielle Mitterrand, veuve de l'ancien chef de l'état, s'est éteinte dans la nuit de lundi à mardi, à l'âge de 87 ans.
法国已故国家元首弗朗索瓦•密特朗达尼埃尔•密特朗,于周一至周二夜间去世,享年87岁。
Danielle Mitterrand, veuve de l'ancien chef de l'état, s'est éteinte dans la nuit de lundi à mardi, à l'âge de 87 ans.
法国已故国家元首弗朗索瓦•密特朗达尼埃尔•密特朗,于周一至周二夜间去世,享年87岁。
L'observateur de France Libertés: Fondation Danielle Mitterrand s'est référé aux observations de M. Bossuyt et a déclaré s'inquiéter d'une pratique en voie de se généraliser, celle de listes d'organisations terroristes établies sans aucun motif, ou plutôt pour des raisons politiques et selon des critères douteux.
达尼埃尔·密特朗法兰西自由基金会观察员提及博叙伊先生评论,对一种趋于普遍法表示担心,即没有任何根据,只是根据政治考虑和含糊标准制定恐怖主义组织名单。
Cette situation, favorisée activement par la diplomatie marocaine, qui a tout fait pour entretenir des relations utiles et amicales avec la France, a changé brutalement en 1990, à la suite de la publication du livre « Notre ami le Roi » et la sympathie affichée par Mme Danielle Mitterrand pour la cause sahraouie.
造成这种局势,是摩洛哥积极开展外交结果,它力同法国建立有益友好关系,由于《我们朋友国王》一书出版以及前法国总统坦尼埃尔密特朗对撒哈拉民事业表示同情,摩洛哥外交发生了急剧变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。