Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.
过去两年来,《防扩》扩大到了球层面。
Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.
过去两年来,《防扩》扩大到了球层面。
La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).
芬兰表示支持防扩。
Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.
会强调指出,防扩是涉及面广泛的一项球性工作。
Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.
公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位的研究。
Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.
与其他国际组织不同的是,《防扩》没有正式的结构、总部,也没有主席。
Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.
荷兰派代表出席了《防扩》几乎所有的制止扩活动和会。
L'ISP n'est pas une initiative isolée.
防扩并不是一项孤立的。
Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.
我们认为防扩与不扩领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充的。
Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.
荷兰同《防扩》的一些伙伴合作,制定了世界性行动方针来促进该。
Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.
须强调,《防扩》的落实符合有关国际法和参加国的法律。
Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.
它还突出表明了《防扩》及其拦截原则声明受到了球支持。
La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.
波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩的决定表示欢迎。
D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.
它还突出说明了的球性质,毫无疑问,它也将为斗争的深入开展注入新的动力。
En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.
公共服务国际与格林尼治大学研究人员的伙伴关系产生了大量关于公共部门问题的深刻研究报告。
Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.
我高兴地注意到防扩最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。
Il a été souligné en outre que les activités menées dans le cadre de l'ISP devaient s'accorder avec les instruments juridiques et les mécanismes nationaux et internationaux.
会还强调说,防扩活动须与国家和国际的法律和框架保持一致。
Il a été souligné en outre que les activités menées dans le cadre de l'ISP devaient s'accorder avec les instruments juridiques et les mécanismes nationaux et internationaux.
会还进一步强调,《防扩》活动须符合国家和国际的法律和框架。
D'une façon générale, l'ISP nous semble faire partie intégrante de la stratégie mondiale destinée à renforcer les régimes internationaux de non-prolifération des armes de destruction massive et de contrôle des exportations.
总之,我们认为防扩是加强大规模毁灭性武器不扩和出口管制国际机制的球战略的组成部分。
Sur la base de l'ISP, des mesures pourraient être prises qui seraient contraires aux dispositions fondamentales de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
防扩规定可以采取的行动违反了《联合国海洋法公约》的重要规定。
Permettez-moi de dire que ma délégation est fermement convaincue que le succès des efforts de non-prolifération tels que l'ISP contribuera également à faire avancer la cause du désarmement.
我国代表团深信,防扩等不扩努力若取得成功,它也将导致在裁军领域取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。