有奖纠错
| 划词

Non,merci.Pour commencer,je préfèrerais visiter non lieu de travail.

不用了,谢谢!刚开始,我想看一看工作地方。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande également pourquoi les juges prononcent des non lieux dans un si grand nombre d'affaires de viol.

她还想知道为什么有那么多强奸案件被法官驳回。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions sont d'ailleurs très fréquentes et, à sa connaissance, elles ne donnent pas non plus lieu à des incidents.

据他所知,这些会议经常举行,并未因此发生任何事件。

评价该例句:好评差评指正

Le non lieu ne peut être prononcé, et la médiation n'est possible que dans les cas de vol de biens.

犯罪者无法获赦,也只有在涉及偷窃财产案件中才可能进行调解。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le pays est non seulement un lieu de transit, mais aussi un pays d'origine et de destination finale.

目前塞拉里昂已被认定是转运地点、起源国和最终目地国。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats de la KFOR se trouvant non loin du lieu où l'incident s'est produit ont calmé et dispersé la foule.

现场附近部队平息并驱散了人群。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite il a été détenu à l'isolement dans divers appartements sous contrôle de l'Autorité palestinienne et non dans des lieux officiels de détention.

此后他一直被单独关押在巴勒坦权力机构控制下不同房间里,并没有被关入正式所。

评价该例句:好评差评指正

La commission travaille beaucoup déjà avec l'industrie du film américaine et promeut non seulement les lieux mais aussi toute la filière présente sur place.

委员会已经与美国电影行业有不少合作,不仅提供场地,还包括整个投放过程合作。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que M. B. a été retrouvé tôt ce matin-là près d'un foyer d'hébergement situé non loin du lieu du crime.

提交人争辩说,当天早晨,B先生被发现在犯罪现场附近一间宿舍旁边。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souligne que la violence contre les communautés religieuses vise non seulement leurs lieux de culte, mais aussi leurs structures éducatives, humanitaires et sociales.

发言者强调针对宗教团体暴力行为不仅发生在礼拜场所,还发生在教育、人道主义和社会机构中。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le PAM, inquiet de la présence possible de munitions non explosées sur les lieux, a interdit à ses employés d'accéder à l'entrepôt.

粮食计划署担心房地可能有未爆弹药,第二天,宣布仓库禁止人员入内。

评价该例句:好评差评指正

Le calcul montre qu'en l'absence de recrutements par CNR, 19 pays seraient devenus non représentés et 52 pays au lieu de 14 seraient devenus sous-représentés.

计算显示,如果没有NCRE招聘,19个国家将没有国民在秘书处任职;52个国家(而不是14个国家)将会变得任职人数不足。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que les règles de rattachement de la Convention renverront au lieu de situation du cédant et non au lieu où se trouve l'instrument.

因此,公约法律选择规则所指是转让人所在地,而不是票据所在地。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de décisions judiciaires se réfèrent à l'interprétation de clauses contractuelles pouvant ou non modifier le lieu d'exécution de l'obligation de livraison prévu par l'article 31.

合同条款可能也可能没有变更第三十一条规定履行地,许多判决都涉及对这些合同条款解释。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait délibérément référence à une coutume, un usage ou une pratique “du commerce” et non “du lieu où le document de transport ou l'enregistrement électronique est émis”.

特意使用“行业”习惯、惯例或做法提法,而不使用“运输单证或电子记录签发地”提法。

评价该例句:好评差评指正

"River-usine" très peu de production dans le monde que dans la ville d'Anshan dans le comté de Xiuyan, un village sur le rez-de-chaussée, actuellement non trouvées dans d'autres lieux.

“河磨玉”产量极少,全世界仅在鞍山市岫岩县一个村地下发现有,目前在其他地方尚未发现。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fermement convaincu que l'ONU devrait non seulement être un lieu de discussions sur ce que nous voulons faire, mais aussi un théâtre et un instrument de l'action.

我坚信,联合国不仅应该成为一个我们可以谈论我们想做什么地方,它还继续成为一个能够完成某项任务地方和手段。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les rapports ne donnent aucun chiffre concernant les poursuites pour violence conjugale, le nombre de condamnations ou de non lieu prononcés, les peines prononcées et le taux de récidive.

最后,这些报告未提供关于起诉家庭暴力案、所涉定罪或宣告无罪数目、所判定刑罚或惯犯率统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'introduction, cette loi stipule que non seulement le lieu de travail devrait être libre de tout danger pour la santé mais aussi de danger pour l'intégrité psychologique des travailleurs5.

在导言中,法案规定工作场所不仅应该没有对健康有害物质,也不应存在危害工人心理健全威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稻穗, 稻田, 稻瘟病, 稻瘟霉素链霉菌, 稻秧, 稻种, 稻子, , , 得(病),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年3月合集

En France. La plus haute juridiction française, la cour de cassation, a finalement estimé le pourvoi de l'ancien président de la république irrecevable puisqu'il a bénéficié d'un non lieu dans l'affaire Bettencourt.

在法。法法院,即上诉法院,定共和前总统的上诉不可受理,因为在贝当古案中该上诉被驳回。

评价该例句:好评差评指正
echob1

Conséquences, Les cours non plus lieu, mais les antigrévistes commencent à s'organiser.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得宠, 得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接