1.M. Passy (parle en anglais) : Je vais essayer d'y répondre.
帕西先生(以英语):将设法作出答复。
2.M. Passy (parle en anglais) : C'est pour moi un plaisir de revenir au Conseil de sécurité.
帕西先生(以英语):高兴重新回到安全理事会。
3.Nous serions donc curieux de connaître les domaines dans lesquels M. Passy envisage une coopération plus intense entre les deux organisations dans un avenir proche.
因此,们希望帕西先生谈谈,他认为两个组织在不久将来可以在哪些领域加强合作。
4.M. Passy (Bulgarie) (parle en anglais) : En premier lieu, je voudrais exprimer nos condoléances au peuple et au Gouvernement marocains après le séisme qui a frappé ce pays hier.
帕西先生(保加利亚)(以英语):首先让就摩洛哥昨天生地震,向摩洛哥人民和政府表达们慰问。
5.M. Passy (Bulgarie) : Monsieur le Président, je voudrais vous présenter les félicitations les plus sincères de la Bulgarie à l'occasion de votre accession à cette fonction de haute responsabilité.
帕西先生(以法语):代表保加利亚真诚祝贺让·平先生担主席,这是一个承担着重大职务。
6.M. Passy a mentionné l'élaboration d'une stratégie de l'OSCE en matière de sécurité et de gestion des frontières et une réunion que l'OSCE organise à Vienne en septembre sur la question.
7.Nous espérons réellement que le Ministre des affaires étrangères Passy participera, en tant que Président en exercice de l'OSCE, au débat de haut niveau sur cette question, que nous avons l'intention d'organiser durant notre présidence en juillet.
8.À cet égard, j'ai donc été très intéressé d'entendre M. Passy faire observer que l'OSCE et l'ONU pouvaient travailler plus étroitement avec les États de la région frontalière de l'Afghanistan en vue de promouvoir la sécurité, la stabilité et la coopération dans la région.