Le Président du Conseil d'administration a présenté M. Philippe Roch, Secrétaire d'Etat à l'Agence suisse pour l'environnement, les forêts et les paysages, en tant qu'animateur pour la session.
事会主席介绍担任本届会主持人的瑞士环境、森林和园林署国务秘书Phillipe Roch先生。
Le Président du Conseil d'administration a présenté M. Philippe Roch, Secrétaire d'Etat à l'Agence suisse pour l'environnement, les forêts et les paysages, en tant qu'animateur pour la session.
事会主席介绍担任本届会主持人的瑞士环境、森林和园林署国务秘书Phillipe Roch先生。
M. Roch n'a pas accepté de faire office de Président durant l'examen de ce point, et Mme Teriosina, Vice-Présidente de la Conférence, a présidé la réunion à sa place.
Roch先生表示他必须在会讨论这一程项目时回避担任主席,为此大会副主席Teriosina女士代替他主持该次会。
Le 24 août, la délégation a rencontré M. Roch Wamytan, Président du FLNKS, qui est aussi membre du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie et qui s'occupe des relations avec le Congrès et le Sénat coutumier.
8月24日,代表团与卡纳克民阵主席罗克·万伊坦先生举行会谈。 罗克·万伊坦先生也是新喀里多尼亚政府成员,负责与会和族区评会的关系。
Le secrétariat a l'honneur de transmettre à la Conférence des Parties, dans l'annexe à la présente note, des informations établies par le secrétariat pour la deuxième réunion de la Conférence en consultation avec son Président, M. Philippe Roch (Suisse).
秘书处谨在本说明附件中向缔约方大会转交秘书处与缔约方大会第二届会主席Philippe Roch先生(瑞士)磋商以后为第二届会编写的资料。
Des déclarations liminaires ont été prononcées par M. Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, Mme Louise Fresco, Directrice générale adjointe, Département de l'agriculture (FAO) et M. Philippe Roch, Secrétaire d'Etat, Directeur de l'Office fédéral suisse pour l'environnement, les forêts et le paysage.
环境署副执行主任Shafqat Kakahel先生、粮农组织主管农业部的助总干事Louise Fresco,Assistant女士、以及瑞士国务秘书兼瑞士环境、森林和景观事务局局长Philippe Roch先生分别在会上发表致辞。
Les modérateurs des débats ont été M. Monyane Moleleki (Lesotho) et M. Elliot Morley (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) pour le premier domaine d'intervention, M. Francisco Huenchumilla (Chili) et M. Miklos Persanyi (Hongrie) pour le deuxième ainsi que M. Arcado Ntagazwa (République-Unie de Tanzanie) et M. Philippe Roch (Suisse) pour le troisième.
Monyane Moleleki先生 (莱索托)和Mr. Elliot Morly先生 (大不列颠及北爱尔兰联合王国)共同担任第一个重点领域的讨论会主持人;Francicso Huenchumilla先生(智利)和Miklos Persanyi先生 (匈牙利)共同担任第二个重点领域的讨论会主持人;Ntagazwa先生和 Philippe Roch先生则共同担任第三个重点领域的讨论会主持人。
Les modérateurs des débats ont été M. Monyane Moleleki (Lesotho) et M. Elliot Morley (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) pour le premier domaine d'intervention, M. Francisco Huenchumilla (Chili) et M. Miklos Persanyi (Hongrie) pour le deuxième ainsi que M. Arcado Ntagazwa (République-Unie de Tanzanie) et M. Philippe Roch (Suisse) pour le troisième.
Monyane Moleleki先生 (莱索托) 和Mr. Elliot Morly先生 (大不列颠及北爱尔兰联合王国)共同担任第一个重点领域的讨论会主持人; Francicso Huenchumilla先生 (智利) 和 Miklos Persanyi先生 (匈牙利) 共同担任第二个重点领域的讨论会主持人; Ntagazwa 先生和 Philippe Roch先生则共同担任第三个重点领域的讨论会主持人 。
Dans son discours d'ouverture, M. Roch a souligné que le temps où les produits chimiques pouvaient être commercialisés sans souci n'était toujours pas révolu et que les pays développés pouvaient encore envoyer des produits chimiques indésirables aux pays en développement qui n'étaient pas en mesure de les détruire, et que le commerce illicite de produits chimiques continuait de prospérer, car dans certaines parties du monde les contrôles nécessaires continuaient de faire défaut.
Roch先生在其致辞中告诫说,从目前的情况看,历来存在的随意大规模从事化学品交易、发达国家可把它们不再需要的化学品任意运送到某些不具备销毁能力的发展中国家、以及化学品非法贸易猖獗的情况尚未结束,而且世界某些地区仍然缺乏对化学品实行必要管控的能力。
J'aimerais saluer notamment la présence du Gouverneur des Samoa américaines, Tause Sunia, du Gouverneur de Guam, Carl T. C. Gutierrez, du Ministre principal de Gibraltar, Peter Caruana, du Ministre d'État chargé des relations extérieures des Îles Vierges américaines, Carlyle Corbin, du Ministre de l'agriculture et de la pêche de la Nouvelle-Calédonie, Maurice Ponga, du Ministre chargé des questions douanières et des relations avec les institutions douanières de la Nouvelle-Calédonie, Roch Wamytan, et du Député de Montserrat, Chedmond Browne.
我谨特别提及美属萨摩亚总督Tause Sunia阁下、关岛总督Carl T. C. Gutierrez阁下、直布罗陀首席部长Peter Caruana阁下、美属维尔京群岛对外事务国务部长Carlyle Corbin先生阁下、新喀里多尼亚农业和渔业部长Maurice Ponga先生、新喀里多尼亚负责海关事务和与海关机构关系的部长Roch Wamytan先生以及蒙特塞拉特员Chedmond Browne阁下。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。