La communauté internationale doit chercher expressément à éviter cette apocalypse.
国际社会必须集中精力防止这种大灾难发生。
La communauté internationale doit chercher expressément à éviter cette apocalypse.
国际社会必须集中精力防止这种大灾难发生。
Sinon, ce sera l'apocalypse, très vite.
不这样做将立即带来大动乱。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
不能杞人忧天,而是必须做改革的催化剂。
Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.
所害怕的并非彻底核歼灭的大决战,而是有限核升级的双重危
。
En effet, il y a aujourd'hui des questions nouvelles, soit d'autres facteurs déterminants qui peuvent nous mettre face à des actions en tout cas porteuses d'apocalypse pour l'humanité.
,这种恐惧反映在这里所称的各种“新问题”上。
Et pourtant, je dirais que, à part l'apocalypse, de toutes les menaces qui pèsent sur la vie humaine, la menace des armes chimiques est sans doute la plus redoutable.
然而,要承认,除大规模战争外,化学武
对人命的威胁仍然可能是最大的。
Il se peut, en effet, que le spectre de l'apocalypse se soit dissipé, mais ce serait se bercer dangereusement d'illusions que de croire que nous ne courons plus aucun risque grave.
哈米吉多顿的幽灵可能已经远去,但如果以
不会再面临重大风
,就是一种危
的幻觉。
La communauté internationale nous a chargés ici d'une mission importante, qui consiste à dissiper, dans les esprits si différents des sociétés humaines de cette planète, un peu de cette crainte de l'apocalypse et de l'holocauste nucléaire.
国际社会在此赋予了一项使命,一项重要的使命。
La fin du deuxième millénaire, contrairement à la fin du premier, n'a pas été hantée par les visions terrifiantes de l'Apocalypse, ces sept trompettes qui ont transformé en sang, en fumée et en sauterelles un tiers de la terre.
在第二个千年结束之时,与第一个千年十分不同的是,的世界遭受着充满恐怖的大灾变前景的威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一的世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。
Cette année, nous célébrons le dixième anniversaire de notre indépendance ainsi que le dixième anniversaire de la fermeture du centre d'essais nucléaires de Semipalatinsk, qui représentait une mesure importante pour parvenir à un monde dénucléarisé, stable et sûr et pour le libérer du spectre d'une apocalypse mondiale.
今年纪念
国独立十周年,以及塞米巴拉金斯克核试验场关闭十周年;开始
现一个没有核武
、稳定和安全世界和将世界从全球大决战的幽灵当中拯救出来的重要步骤。
Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.
国代表团认
,各会员国不应该因最近遇到挫折而气馁,相反,
应该振作起来,加紧集体努力,
现终极目标——建设一个没有战祸、尤其是没有核决战的世界。
La menace d'apocalypse nucléaire s'est peut-être éloignée, mais tant que l'on continuera de considérer les armes nucléaires comme des instruments légitimes du pouvoir, et que certains États revendiqueront le droit exclusif de les posséder à perpétuité, la menace du recours aux armes nucléaires, que ce soit par les États ou par les acteurs non étatiques, augmentera.
全球核浩劫的威胁可能减少了,但是,只要核武仍然被视
合法的
力工具,某些国家声称享有永久地拥有这些武
的特权,国家或非国家行动者使用核武
的威胁增加了。
Cette coalition mondiale est devenue, aujourd'hui, un impératif catégorique, tant la nature, les méthodes, formes et manifestations de l'activité terroriste ont connu des métamorphoses, des changements et des raffinements insoupçonnés. Ce disant, je pense notamment aux terrorismes chimique, bactériologique, nucléaire et autres, dont les risques terrifiants, loin d'être une perspective éloignée ou théorique, méritent, au contraire, d'être sérieusement pris en compte, afin d'épargner à l'humanité l'apocalypse d'un naufrage collectif.
这种世界性联盟在品类上如今已经是绝对必要的,这是因恐怖主义活动的性质、方法、形式和表现已经发生变化,并以出人意料的方式得到精炼,在这一点上
指的是化学、细菌、核及其他形式的恐怖主义,这些令人惊恐的危
已远远不是遥远或理论上的可能性了,
使人类避免一场集体性的灾难,对这些危
应该予以认真考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。