Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业市场。
Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业市场。
De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.
确保客户享有高品质、高可靠性产品。
J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.
希望各阶层人世都来品尝这中国特产。
Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.
使客户得到最大质量信心保证。
Trente pour cent de celles qui ont bénéficié de l'exposition étaient mayas.
受益于妇女展览妇女是玛雅妇女。
Tous les citoyens ont le droit de bénéficier de chances égales d'être promus.
每个公民都有权得到平等晋。
Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.
然而,它入选标准受到批评。
Elle veut donc espérer que le projet de résolution bénéficiera de l'appui de tous.
欧洲联盟希望决议草能得到所有人支。
L'Afghanistan a la chance de bénéficier de l'appui constant de la communauté internationale.
阿富汗幸运地得到了国际社续支。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。
Il devait donc bénéficier de ressources suffisantes.
有人认为,该方很好地分析了该区域现存各种差别和差异,可以在改善当地情况方面提供有价值帮助。
L'éducation est cruciale pour que les jeunes soient en mesure de bénéficier de possibilités d'emploi.
如果要使青年人能够从就业中获益,教育就至关重要。
12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.
接受产后保健妇女比例为12.8%。
Certains mois, jours, etc., elles bénéficient de réductions.
在特定月份和日期等等,可以对老年人打折扣。
Les personnes handicapées bénéficient de réductions plus élevées.
残疾人可享受更大幅度削价率。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。
La session a bénéficié de toute la préparation nécessaire.
已为筹备此次届作了所有必要规划。
35 914 personnes ont bénéficié de ce projet.
已有 35 914人通过这一计划受益。
Vingt-deux participants au total ont bénéficié de ce soutien.
经甄选后,总共有22名参加者获得了资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。