Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法国偏远地区,关押在恐怖
劳改场里,很少有人能逃离开。
Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法国偏远地区,关押在恐怖
劳改场里,很少有人能逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让个无辜者在监牢受难。
Il n'ira pas en Nouvelle-Calédonie, il ira dans un bagne qu'on va créer exprès pour lui en Guyane, à l'île du Diable, en face de Cayenne.
议会对德雷福斯另眼相看,专门为他颁项法令。他将不去太平洋上
新喀里多尼亚,而被放逐到拉丁美洲
法属圭亚那。在那里将为他专门辟
所残酷折磨人
监狱,它坐落在首府卡宴对面
魔鬼岛上。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
天,他冒着生命危险就起
个小女孩,为
表示奖励,他被许可离开强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。