Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.
任何世界领导人都没有理由作出这种挑衅、煽动性。
Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.
任何世界领导人都没有理由作出这种挑衅、煽动性。
Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.
战言辞和军事升级是徒劳。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论调子变更为尖刻,充满战论调。
Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.
伊拉克政权对科威特动武企图昭然若揭。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有好战威胁情况下实现。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好、好战、无异于对和平利比里亚人民宣战。
Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.
这些侵略行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取敌对态度。
Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.
钦佩,这是当然,同时也因其智慧,嫉妒,尊敬,但却并不受人爱戴,这是因为他智慧总略显狡黠与好斗。
Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.
这种好战、舞枪弄棒外交活动以及对伊拉克国非法领土占领,是联合国办事公平形象上污点。
En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».
而且,分裂主义领导人继续表其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分控制”。
Devant les propos et les agissements belliqueux dans lesquels persiste l'Érythrée en violation de l'Accord d'Alger, l'Éthiopie a toujours réagi avec retenue.
针对厄立特里亚违反阿尔及尔协定,继续其好战言行一事,埃塞俄比亚一贯反应有度。
Le 24 octobre dernier, l'impopulaire et belliqueux M. Bush a annoncé un durcissement sans précédent de la politique du Gouvernement des États-Unis contre Cuba.
24日,不受欢迎和好斗布什先生宣布了美国政府对古巴政策史无前例升级。
Sa rhétorique de plus en plus belliqueuse qui incite à la haine antiarménienne en Azerbaïdjan témoigne clairement des véritables intentions des dirigeants actuels.
其日益好战言论在阿塞拜疆煽动反亚美尼亚人仇恨,这清楚地证了阿塞拜疆现领导人真正意图。
Le caractère belliqueux des autorités de Monrovia et leur implication dans le trafic du diamant et des armes légères sont connus de tous.
蒙罗维亚当局好战态度及其参与贩运钻石和轻武器是众所周知。
Les allégations de la délégation du Libéria sont sans fondement et ne peuvent en aucune manière cacher la nature belliqueuse des autorités libériennes.
利比里亚代表团指责是没有根据,根本无法掩盖利比里亚当局好战本性。
De riches possibilités d'investissement et de marché sont en jeu, et l'Union européenne a dès lors pratiquement cédé aux menaces belliqueuses de l'ANASE.
由于这将使大好投资和市场机会面临危险,欧洲联盟几乎完全向东盟好战威胁屈服了。
Israël affirme que les actions criminelles précitées, et plusieurs déclarations hostiles et belliqueuses constituent une riposte à l'assassinat d'un ministre israélien, M. Rehavam Zeevi.
以色列称上述犯罪行为以及若干乱对和好战都是针对以色列部长Rehavam Zeevi遭暗杀回应。
L'attitude intransigeante et belliqueuse de l'Éthiopie est encouragée et soutenue par la réticence que met la communauté internationale à faire appliquer le droit international.
国际社会不愿意强制实行国际法,这使埃塞俄比亚顽固和敌意态度受到了鼓励并以继续。
Au contraire, c'était le régime belliqueux de l'Érythrée qui a déclaré une guerre injustifiée contre le Yémen, le Soudan, l'Éthiopie et maintenant contre Djibouti.
相反,事实上,是阿斯马拉好战政权对也门、对苏丹、对埃塞俄比亚、现在又对吉布提宣布无理侵略战。
La communauté internationale a l'obligation juridique et morale d'adopter une position inébranlable face aux politiques et pratiques belliqueuses, destructrices et illégales d'Israël, et d'agir pour y mettre fin.
国际社会在法律和道德上有义务对以色列这种好战、破坏性和非法政策和做法采取坚定立场,并采取行动制止这些政策和做法。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。