Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似倾斜。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似倾斜。
Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.
当前贸易体系无疑对发展中家是不公平。
Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方、起反作用决议投了反对票。
M. Haraszti a notamment relevé le manque de professionnalisme, le caractère biaisé des reportages, l'absence de pluralité des médias.
豪劳斯蒂先生别强调缺乏专业精神,报导偏袒一方和媒介缺乏多元化性问题。
Le tribunal n'a trouvé aucune circonstance atténuante, ce qui confirme le caractère formaliste et biaisé de la motivation du jugement.
在她儿子案件中,该法院未发现任何减轻罪行情节,这就确认了法院动机是走形式,带有偏见性质。
Le rapport, parce qu'il n'a mentionné aucun de ces faits, a présenté un tableau déformé et biaisé de la réalité.
该报告未提及任何此类事件,其提供是有偏见和被歪曲事实。
3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.
3 缔约指出,提交人对事件陈述是偏颇、不公平。
Il note que le représentant des États-Unis l'a accusé de parler de la proportionnalité de façon très biaisée mais il convient de voir la réalité en face.
他说,美指责他在谈合适原则时有严重偏袒,但他认为,应该正视现实。
On a constaté que la participation de la collectivité et de la société civile, qui conditionne le succès du processus de DSRP, est parfois inadéquate ou biaisée.
已经发现社区和民间社会参与这一对减贫战略文件进程极为重要环节有时很不够或有缺陷。
Tous les acteurs concernés, que ce soit le Gouvernement, l'opposition ou la communauté internationale, doivent avoir conscience de ce que coûterait un processus électoral biaisé ou non équitable.
各有关方面,即政府、反对派和际社会,必须明白有问题、不公平选举进程会带来价。
La commission avait jugé que la méthode était biaisée, notamment parce qu'elle ne tenait pas compte de la crise économique qui régnait au cours de la période considérée.
委员会发现,该方法有问题,包括没有适当考虑审议所涉期间经济危机。
Pour ce qui est des éléments de la méthode d'établissement du barème, la mesure du revenu doit donner une image fidèle et non biaisée des résultats économiques d'ensemble.
关于比额编制方法要素,以收入为衡量标准应当能够清楚、公正地反映总经济现。
C'est la raison pour laquelle l'alinéa n) du paragraphe 7 est biaisé et n'aborde pas correctement les prétextes possibles que l'on peut invoquer pour justifier la violence contre la femme.
因此,第七段(n)款是有选择,而且在对妇女暴力辩解可能借口法上是不正确。
Les progrès réalisés au niveau technologique et méthodologique permettent d'effectuer des mesures précises et non biaisées en recueillant des données cliniques et biologiques (par exemple, pour le paludisme et le VIH).
由于新方法和技术进步,人们能够采用临床计量办法和生物标记(如疟疾和艾滋病毒生物标记)进行精确无偏计量。
La situation sur le terrain se détériore et des négociations inefficaces et biaisées ainsi que le format de l'opération de maintien de la paix contribuent à l'annexion rampante du territoire géorgien.
目前实地局势正在恶化,因为无效和有偏见谈判和维和形式已被利用,成为蚕食和吞并格鲁吉亚领土工具。
En ce qui concerne les informations sur les forces armées arméniennes, je voudrais dire que les données présentées par le représentant de l'Azerbaïdjan sont biaisées.
至于有关亚美尼亚武装部队资料,我愿示,阿塞拜疆所提供资料是失真。
La Mission d'observation électorale a décidé de ne pas l'observer car elle considérait que les résultats biaisés des élections sénatoriales ne pouvaient « en aucune manière constituer la base d'un processus électoral crédible et juste ».
选举观察团没有观察第二轮选举,理由是没有经过修正参议院选举结果不能作为“可信、公允选举进程基础”。
Des campagnes médiatiques, reposant parfois sur des pièces confidentielles divulguées à la presse ou sur l'interprétation biaisée de documents d'audience, ont aussi été menées pour tenter de discréditer le Tribunal et ses partenaires à Zagreb.
还有一些新闻宣传,包括向传媒泄漏机密文件或故意曲解法庭文件,企图打击前南问题际法庭或法庭在萨格勒布伙伴威信。
L'attention malavisée que le Conseil porte à Israël est on ne peut plus manifeste dans le rapport biaisé de sa mission d'établissement des faits à Beit Hanoun, qui fait l'objet d'une des recommandations à l'examen.
理事会对以色列带有偏见关注在其派往拜哈嫩实况调查团歪曲事实报告中有最明显体现,这是接受审议建议之一主题。
Le système commercial actuel est biaisé à l'encontre des pays les moins avancés et les subventions dommageables, la progressivité tarifaire, les obstacles non tarifaires et les normes artificielles imposées par les pays industrialisés doivent être supprimés.
目前贸易体制不利于最不发达家,必须扭转工业化家对最不发达家强加有害补贴、关税升级计划、非关税限制和人为标准趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。