Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻的和平并不是以色列企图强加给我们的投和平。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻的和平并不是以色列企图强加给我们的投和平。
Ce qui se produit dans la région arabe est une tentative d'imposer la capitulation et non pas la paix.
在该地区正在发生的是企图强加投而不是和平。
La réussite de toute négociation passe par le compromis, que l'on a trop souvent tendance à confondre avec la conciliation ou la capitulation.
成功的谈判需要妥协,但这往往被错误地说成是绥靖政策或投。
Le Code de justice militaire prévoit les infractions suivantes: a) désertion, mutinerie et insubordination; b) incendie volontaire ou destruction d'infrastructures militaires, et c) capitulation ou conspiration.
《法典》规定的罪行包括:(a) 脱离、兵变和拒绝服从令;(b) 纵火或摧毁为队提供的基础设施,和(c) 投或谋反。
Cela dit, ils ont formulé une mise en garde en déclarant que le Protocole de Lusaka ne devrait pas servir uniquement d'instrument pour obtenir la capitulation de l'UNITA.
然而,他们提醒说,《卢萨卡议定书》不应被纯粹用来作为迫使安盟投的跳板。
La coopération de la part de petits États ne doit jamais être interprétée comme une capitulation; la coopération suppose la prise en compte des droits et des intérêts de tous.
小国的合作决不能被解释为投;合作意味着考虑所有人的权利和利益。
Dans le contexte d'un dialogue politique efficace et d'un règlement pacifique des différends, ceux qui font la paix ne doivent pas considérer le compromis comme représentant un apaisement ou une capitulation, une victoire ou une défaite.
在有效的政治对话及和平解决争端的范围内,调解人不应把妥协视为表示绥靖或屈服,胜利或失败。
Lors de l'examen de ces questions, les deux parties se sont déclarées disposées à envisager un règlement négocié du conflit, bien que les autorités des Taliban aient également mentionné comme possibilité la capitulation politique de leurs adversaires ou une victoire militaire remportée sur eux.
在讨论这些问题过程中,双方都表示愿意考虑通过谈判解决冲突,尽管塔利班当局还提出,要对手在政治上投,否则就在事上打败它,也作为一个备选办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。