Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
住房正由民政部修建。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
住房正由民政部修建。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
初等教育中关于森林的教育对于把青年人培养成为负责任的民以产生多方面的影响。
Enfin, mon Pacte mondial est conçu pour améliorer le civisme dans les relations d'affaires au niveau mondial.
我本人提出的《全球影响》致力于善全球企业民意识。
Au plan politique, de façon générale, le processus électoral s'est déroulé dans un climat empreint de civisme.
在政治方面,总体上看,选举进程是在一个充满民责任感的气氛中展开。
Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.
所有宗教都宣扬道德、礼貌、仁慈、同情、爱、宽容与和平。
Les entreprises peuvent montrer la voie à suivre en donnant l'exemple du civisme dans les relations d'affaires.
通过良好企业民意识的榜样提供领导。
Une plus grande attention devrait être accordée au renforcement de la participation aux affaires publiques et du civisme.
应当更多地注意推动对共事务的参与,推动民意识。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和德心。
Dorénavant, une nouvelle discipline «morale et civisme», qui regroupe tous les thèmes liés aux valeurs, est inscrite au programme.
目前,学校都是通过“德育及民教育”新科目讲授所有与价值观有关的主题。
Sa capacité de conviction et d'argumentation et la force de son jugement et son civisme lui ont valu des acclamations.
他的说服力和据理力争能力,以及他的判断力和彬彬有礼的风格赢得了喝彩。
Il convient de relever également la réforme des programmes d'enseignement, qui repose sur trois grands principes: éthique, esthétique et civisme.
推动课程革,将伦理道德、美学和民意识作为指导教育的基本支柱。
La question du civisme des entreprises dans les zones de conflit n'a comme telle pas été abordée par le Conseil de sécurité.
安全理事会通常没有审议冲突地区企业民意识的问题。
Le Secrétaire général, quant à lui, s'est penché sur la question du civisme des entreprises dans sa fameuse initiative : le Pacte mondial.
秘书长通过他的全球契约倡议,着重探讨了企业民意识问题。
En tant que tels, ils fournissent un point de référence précieux aux entreprises qui désirent choisir des partenaires commerciaux tout en faisant preuve de civisme.
原则是选择企业伙伴时判断行为良好的有用参考。
Ce civisme de l'entreprise va de pair avec la création de partenariats destinés à atteindre des objectifs convenus d'un commun accord, tels que les OMD.
此外,人们对的社会责任重新产生兴趣,种社会责任与如何围绕彼此商定的目标,诸如千年发展目标,结成伙伴关系密切相关。
La Banque interaméricaine est également soucieuse de civisme social et de durabilité environnementale, comme le montrent diverses décisions prises à son siège et sur le terrain.
美洲开发银行也承诺在总部和外地采取各种行动,支持环境和社会持续性。
Il rend également hommage au civisme et à la détermination du peuple timorais et sait gré à l'ONU et à la communauté internationale de leur appui.
它还对东帝汶人民的民素质和决心表示敬意,并对联合国和国际社会的支持表示感谢。
L'éducation à la citoyenneté et au civisme (ECC) a pour but de faire acquérir aux enfants, la connaissance des droits leur permettant de se protéger eux-mêmes.
民和民权教育旨在使年轻人了解自身权利,以便他们保护自己。
Dans un esprit de responsabilité sociale et de civisme, le secteur privé doit s'employer, même dans un climat d'incertitude, à prévenir et à atténuer les conflits.
根据企业民意识和民精神,私营部门必须承担起责任,包括在不确定形势下帮助防止和减轻冲突。
Ces fonds sont utilisés dans les domaines suivants : politiques d'intérêt général, législation et mesures spéciales de protection; santé et environnement salubre; éducation de base et civisme.
资金用于共政策、立法和特别保护;卫生和健康环境以及基础教育和民教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。