Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家不能忽视他庞大家族的份量。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家不能忽视他庞大家族的份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
每一个宗族分成两个、三个四个所谓的国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
民兵部队由其部落的男子和同一部族哈维耶的民兵组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型的情况是,作为社会和政治单位的由十个部落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他不得与其他部族通婚。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么部落的酋长有着奇奇怪怪的菜谱的人能够为索马里带来和平和重建。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位的分配工作十分复杂。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。
Les délégués réunis à Arta étaient au nombre de 800 environ; ils étaient regroupés par clan.
在阿尔塔出席的代表包括大约800名依照索马里的部落家族组成的参与者。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当部族族长干预下得到解决。
En décembre 2003, la milice Garre a pris le contrôle d'El-Wak en expulsant le clan Marehan.
,Garre族民兵从Marehan族手中夺取对El Wak的控制。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数部族保留24个代表席位。
Cette sélection s'est inspirée d'un souci d'équilibre entre les clans et de bonne représentation géographique.
新征聘警察的甄选基于部族平衡和各州都有人员参加。
Plusieurs conflits ont été signalés entre d'autres clans Rahanwein, déclenchés par des litiges au sujet des ressources.
据报道,争夺资源的争端引发了拉汉文部族的其他支族之间的若干冲突。
Les frustrations et l’ambition de ce jeune chef seront d’ailleurs la cause de la chute du clan Takeda.
应当承认,这个年轻领袖的欲望和野心正是武田家衰败的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。