Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主代表法国圣职人员,长驻罗马。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
阶层几乎在每个村里都掌管一个堂。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多徒抱怨一些圣职人员不轨行为。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要是神职人员和堂卫。
Elle se composait de représentants élus, de fonctionnaires publics et de représentants du clergé.
国民议会由当选代表、政府官员和僧侣代表组成。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以神职人员的身份加入会。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与神职人员进行了成功谈判,促使他们意识到《安全孕产倡议》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男子、学生、师、援助工作者、农民、袖和神职人员,都是受害者。
À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.
同希腊东正派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的神学院。
Le succès de ce mélange de lois religieuses et de lois coutumières dépend aussi en grande partie de l'attitude du clergé local.
宗法与传统法的成功结合很大程度上还取决于当地牧师的态度。
Identifier et tenir à jour les listes des membres du clergé responsables de la propagande et accusés d'incitation à commettre des actes criminels.
查明宣传和煽动犯罪行为的高传人员并保留这些人的最新名单。
Un membre du personnel du monastère aurait été tué au cours de l'attaque et plusieurs autres membres du personnel et du clergé blessés.
据报在这次攻击期间隐修院一名工作人员被杀死,其他几个工作人员和神职人员受伤。
Une telle situation pose donc la question de la survie de cette communauté dans son identité religieuse du fait de l'extinction progressive du clergé.
由于牧师的老化和当局禁止聘用国外神职人员来代替已故的,一个严重的问题摆在人们面前,即随着神职人员逐步减少,这个社团的宗特点是否能够保持下去。
La Fédération des associations professionnelles norvégiennes (Akademikerne) représente les membres des professions libérales diplômés de l'université par exemple, médecins, avocats, membres du clergé, ingénieurs, etc.
挪威专业协会联合会(Akademikerne)将诸如医生、律师、、工程师等受过大学育的专业人员组织起来。
De nombreux militants indépendantistes et d'autres notables, y compris des membres du clergé, auraient été tués en représailles à leur position en faveur de l'indépendance.
许多拥护独立的活动分子以及其他社团导人,包括神职人员等,据说因支持独立遭到报复而被杀害。
Malgré la concurrence de l’enseignement la?que , le clergé possède encore quantité d’ écoles , collèges et facultés libres , et dispensent uneéducation foncièrement religieuse .
虽然世俗育与之相匹敌,阶层仍旧拥有数量可观的中小学和大学, 即私立的会学校, 而且传播其基调是宗色彩的育。
Ainsi, dans l'Église, les charges ecclésiastiques sont depuis toujours occupées par des hommes et les titres officiels des membres du clergé concernent avant tout les hommes.
例如,堂牧师的职位传统上是由男性担任的,而且牧师的官衔首先是和男性联系在一起的。
Face à une telle restriction, le Patriarcat se trouve dépourvu des moyens de former un nouveau clergé (dont devra être issu le prochain Patriarche orthodoxe grec en Turquie).
由于这种限制,牧首辖区被剥夺了培养新一代牧师(未来土耳其的希腊东正牧首即来源于此)的手段。
Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.
说到底,看台也罢,戏台也罢,演的都是同一出戏:耕作和的冲突,贵族和商品的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。