Pour les pays dans l'armée en soutien aux principaux projets ont apporté des contributions remarquables.
国家军工重点工程配套中作出了卓越的贡献。
Pour les pays dans l'armée en soutien aux principaux projets ont apporté des contributions remarquables.
国家军工重点工程配套中作出了卓越的贡献。
Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!
美化您的生活作出应有的贡献!
Nous les remercions tous de leurs précieuses contributions.
我们要感谢他们每一个人所做的出色贡献。
Les ressources proviennent toutefois essentiellement de contributions volontaires.
不过,大多数资源都是自愿助的。
Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.
国际组织依靠参加国的财政助。
La société civile élaborait des contributions à cet examen.
间会这次回顾准备意见。
Les politiques et les programmes doivent reconnaître ces contributions.
各项政策和方案必须认识到这种贡献。
Nous acceptons volontiers également les contributions des donateurs extérieurs.
此外还欢迎外界助者助。
Il est alors préférable de parler des contributions des organisations.
这样,我们宁愿谈一谈机构所做的贡献。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心的活动是以自愿款基础的。
Ensuite, elle aidait la Directrice à mobiliser des contributions volontaires.
第二,补助协助主任筹集自愿资金。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外的年终款。
Ce programme très utile devrait recevoir davantage de contributions financières.
他呼吁对这些有益的计划做出更多的财政助。
Pourtant, nombre d'entre eux arrivent à payer leurs contributions.
即使如此,处于这种情况的许多国家还是设法如数缴纳会费。
Ce faisant, il sollicite des contributions des unités administratives concernées.
这一过程中,将请受影响的组织单位提供信息。
Il faudra aider les bureaux de pays à gérer leurs contributions.
将助管理方面向国别办事处提供支助。
Trois donateurs ont accru leurs contributions de 10 % ou plus.
有3个助国的款增加了10%或10%以上。
Le tableau 1 rend compte des contributions annoncées à la conférence.
表1反映了认会议期间作出的各项认。
Il demande des contributions additionnelles, particulièrement en réponse aux programmes supplémentaires.
他呼吁增加提供款,特别是对补充方案的款。
Le Secrétariat remercie les États Membres qui ont versé des contributions.
秘书处感谢已作出助的会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。