Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来。
Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷里浸泡7-8分钟。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷中浸泡7到8分钟。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最常见的应用程序之一。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中是常见的。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳的早餐里品尝到个法国特色面包。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出的题在日常生活中是非常重要的。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套是最常见的避孕手段。
La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.
在许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在是较为标准的作法。
Elles reconnaissent également que le surendettement est une réalité économique courante.
也是对债务负担过重个当前经济现实的承认。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流,不快的事总要过去。
Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.
英国政府按照国际公认的法则承认国家。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
在武装冲突猖獗的社区是常见的。
La prise de décisions se rapportant aux questions de sécurité courantes restera décentralisée.
安全事务的日常决策将依然下放由各级定夺。
En Europe, la consommation d'amphétamine est plus courante que celle de méthamphétamine.
在欧洲,安非他明的使用比甲基安非他明更普遍。
Cette pratique semble être plus courante en milieu rural que dans la capitale.
种情况在农村地区要比首都更为普遍。
Il existe aussi une tradition historique très courante de l'apprentissage par cœur.
还有一种在学习上历来死记硬背式的历史传统。
La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.
最普遍的风险定义是回报率的可变性。
La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.
不过种区分让人可以更明确地确定两种最常见情况的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。