Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合
。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合
。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.
我们当然可以寻找我们利益吻合新领域。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不同国家来源提供
数据是不相同
。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这目标与新伙伴关系
目标一
。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这培训是与省办公室网络
每月会议同时进行
。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这结论与联合国进行
似研究
结论是相吻合
。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻合。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这项目同国家
优先事项和程序是否大体吻合?
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现这令人
事态发展
同时,也存在着困难
通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有情况下,其他这
术语与许多国家目前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
Les sessions coïncident actuellement, circonstance qui empêche le Comité d'apporter effectivement son concours à l'élaboration des politiques de la Conférence.
目前,会议同时举行性质并未提供一个有利环境,以便将科技委
意见有效输入缔约方会议
政策拟订进程。
Ces rapports coïncident, bien qu'ils aient été préparés par des groupes d'experts séparés, nommés dans le cadre de processus différents.
尽管是由通过不同程序任命
不同专家小组拟订
报告,但两者之间相辅相成。
Les quatre prochaines années - les années qui coïncident avec l'Olympiade grecque - détermineront la scène sur laquelle se déroulera cet événement futur.
在下个四年中——就是希腊奥林匹克运动四年——我们将为今后
事件布置会场。
L'un de ses éléments les plus importants est l'organisation d'événements concernant les traités qui coïncident avec les débats de l'Assemblée générale.
它最重要部分是配合大会
辩论举办相关
条约活动。
Nous déployons des efforts inhabituels pour faire avancer la mise en oeuvre des Accords de paix qui coïncident avec notre programme gouvernemental.
我们正在作出坚定努力,进一步执行与我们政府
方案并行
各项《和平协定》。
Les mesures que les participants se sont engagés à prendre coïncident avec beaucoup des mesures proposées dans le rapport du Secrétaire général.
与会者决心采取各项行动与秘书长报告中提议
许多行动是吻合
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。