Les Français aiment manger le croissant le matin.
法人早上很喜欢吃牛角面包。
Les Français aiment manger le croissant le matin.
法人早上很喜欢吃牛角面包。
Le diné. je prends un croissant et une banane.
晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.
Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.
我在早晨总是吃羊角面包奶。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人际交往困难度的上升?
Cette déclaration rencontre un soutien international croissant.
这一声明得到越来越多的际支持。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性某种完备的、或增长中的明见性。
Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜的纱。
Celle-ci suscite une attention nationale et internationale croissante.
贫穷问题已日益得到际的重视。
Le résultat final est une exclusion sociale croissante.
其后果是人们日益被排斥在社会之外。
Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.
每天早晨,他在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包。
Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.
有能力满足与日俱增的内市场的需求。
Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!
室内空气污染正日益威胁到我们的健康!
Une contribution financière croissante est donc exigée des élèves.
因此,近年来,学生们需要交越来越多的钱。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美是一个生机勃勃、蒸蒸日上的。
Aujourd'hui, nous observons une compréhension mutuelle croissante entre les deux organisations.
今天,我们注意到两个组织之间积极增强的相互理解。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
Notre coalition est aux côtés d'une force de sécurité iraquienne croissante.
我们的联盟正同一支日益壮大的伊拉克安全部队并肩作战。
Tout au contraire, le fossé qui les sépare continue d'être croissant.
相反,它们之间的差距继续扩大。
Depuis quelques années, la ville de Poipet suscite un intérêt économique croissant.
近年来,波贝镇已成为日益重要的经济利益之地。
Pour atténuer la crise humanitaire croissante, une assistance doit être fournie d'urgence.
为了缓解不断加剧的人道主义危机,必须紧急提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。