Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性罪数大幅度增加表示担忧。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性罪数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪家庭所造成创伤不一定随着释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇女罪国家就业战略包含众多关于土著具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年女性罪比率从52.6%下降到49.3%。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在贩运妇女和女童视为受害者而不是罪。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇女作为刑事司法工作者、囚和罪特殊需要表示关注。
Nous nous engageons en outre à élaborer des recommandations pratiques fondées sur les besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes de la justice pénale, victimes, détenues et délinquantes.
我们还承诺根据妇女刑事司法工作者、受害者、囚和罪特殊需要,制订着眼于行动政策建议。
Les femmes et les filles qui font l'objet de la traite des personnes et qui sont introduites clandestinement au Royaume-Uni sont souvent traitées comme des délinquantes par les services publics.
贩卖和拐卖到联合王国妇女和女童常常服务部门作为罪对待。
Il trouve également préoccupant que des femmes et des filles victimes de la traite puissent être punies pour infractions au régime de l'immigration et traitées comme des délinquantes plutôt que comme des victimes.
委员会还感到关切是,贩运妇女和女孩可能因违反移民法而受到惩罚,当作罪,而非受害。
La Réunion a appuyé la proposition du Gouvernement thaïlandais de poursuivre l'élaboration du projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes.
会议支持泰国政府提出拟订`联合国关于对待女性囚和女性罪非拘禁措施规则'建议。
Dans certains cas, les victimes sont traitées simplement comme des délinquantes : elles sont arrêtées et expulsées sans avoir eu l'occasion d'être identifiées ou de bénéficier de l'assistance nécessaire en tant que victimes de la traite.
有时简直将受害者视为罪,不经查明贩运受害者身份及提供必要援助就将其逮捕并驱逐出境。
Il est important de les considérer non pas comme des délinquantes mais comme des victimes et de leur offrir une protection appropriée, le rapatriement ou des services de réinsertion.
不要把她们当作罪者对待,而是要当作受害,这一点非常重要,并且还要向她们提供适当保护和遣返或重新融入社会方面服务。
En revanche, un système de stimulants a été mis en place selon lequel les familles qui ne sont pas délinquantes à cet égard peuvent bénéficier de microcrédit.
相反,确立了一种激励制度,那些送女孩上学家庭可以获得小额贷款。
La Réunion a déclaré qu'elle appuyait la proposition du Gouvernement thaïlandais d'élaborer, dans le contexte des Nations Unies, des règles pour le traitement des femmes détenues et des mesures non privatives de liberté pour les délinquantes.
会议支持泰国政府提出拟订`联合国关于对待女性囚和女性罪非拘禁措施规则'建议。
Le Gouvernement a reconnu qu'il n'y avait qu'un seul centre de ce type pour les filles (le Centre Bennani) et expliqué que les jeunes délinquantes étant peu nombreuses, leur prise en charge n'avait pas nécessité davantage de mesures.
政府承认说,只有一所这样中心收容女孩,就是本纳尼中心,因为女孩罪不多,所以没有采取措施专门照顾她们。
Il comportait quatre modules : les femmes en tant que délinquantes et détenues; les femmes en tant que victimes et survivantes; les femmes et le système de justice pénale; et les travaux de recherche et les orientations en la matière.
讲习班由四个单元组成:女罪和女囚;女受害者和女幸存者;刑事司法系统中妇女;研究和政策问题。
Cet atelier comprenait quatre modules : les femmes en tant que délinquantes et détenues; les femmes en tant que victimes et survivantes; les femmes et le système de justice pénale; et les travaux de recherche et les orientations en la matière.
其中包括了四个单元:妇女成为罪和;妇女成为受害者和幸存者;刑事司法制度中妇女;和研究与政策问题。
Cependant, il constate avec préoccupation que les victimes de la traite et de l'exploitation sont considérées comme des délinquantes et sanctionnées pour prostitution, ou envoyées dans des maisons de correction pour jeunes délinquants, et que rien n'est prévu pour leur réadaptation.
尽管如此,委员会感到关切是,贩运和剥削行为受害者当作罪处理并因卖淫罪惩处,或者送到少年改造中心,而且没有采取帮助其康复措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。