De tout son être , aux racines de son c?
dude rauchur 心甘情愿在所辞。
De tout son être , aux racines de son c?
dude rauchur 心甘情愿在所辞。
Il ne pleure pas sa peine.
他辞劳苦。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重的事
处理,就
辞而别了。
Il ne plaint pas sa peine.
他辞辛劳地工作。
Dix-huit heures par jour ne lui font pas peur et il aime le travail bien fait.
每天工作十八个小时他也再所辞,只
能把工作做好。
Cette fois, en fonction de son est très précieux, mais la peine de protéger adéquatement entre eux.
这一次,一定视如珍宝,
辞辛苦好好保护他
。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王辞劳苦
把巨石推向山顶一样徒劳。
Un grand merci à Cynthia Kinelski qui a tout fait pour que nos réunions se déroulent le plus commodément possible.
感谢Cynthia Kinelski
辞辛苦,多做份外工作,理顺细枝末节,才使我
的会议举行得如此顺利。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第一,我愿赞扬你以深思
、
辞劳苦的方式履行主席职责。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我借此机会,赞扬塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生任职伊始就
辞辛劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是在1986年,史蒂夫辞辛劳地创立了NeXT公司,旨在为学生生产理想化的电脑。
Nous sommes décidés à maintenir cette politique avec fermeté, bien que nous déplorions des pertes humaines et que nous ayons subi des dégâts matériels.
我决心坚定地奉行这一政策,即便我
遭受了人的损失和破坏也在所
辞。
Je ne saurai finir, toutefois, sans remercier le Secrétariat qui a veillé à nous tenir approvisionnés en eau comme en d'autres appuis logistiques essentiels.
我在结束会议之前必须感谢秘书处,秘书处的工作人员辞辛苦的提供了饮水和
他基本后勤服务,并提供了口译人员,没有他
的帮助安全理事会形如虚设。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,我也感到非常荣幸和高兴,你
辞辛劳来主持我
今天的会议。
Continuons de travailler assidûment à achever la réforme et à élargir par conséquent le Conseil, qui deviendra ainsi véritablement représentatif des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
让我辞辛苦地努力完成改革进程,从而使经过扩大的安理会真正能代表联合国全体会员国。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我借此机会赞扬秘书长科菲·安南先生,他辞辛劳,促进和平,推动本组织的各项崇高原则。
Il est incontestable que la Bosnie-Herzégovine, résolument tournée vers l'avenir, a réussi à panser ses blessures et a poursuivi patiemment et laborieusement son entreprise de stabilisation et d'édification nationale.
可否认的是,波斯尼亚和黑塞哥维那已坚决地开始面对未来,成功地包扎了它的伤口,并耐心地和
辞辛苦地执行稳定和重建的任务。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻联合国代表作为秘书长关于东帝汶问题的私人代表曾辞辛劳地开展了活动。
L'ONU continue de travailler avec assiduité au Kosovo pour établir le plus rapidement possible la même stabilité sur ce territoire que dans les pays de la région, sur le plan tant économique que politique.
联合国继续在科索沃辞辛苦地努力,以便尽快使该领土实现与该区域
他国家相当的经济和政治繁荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。