(2) Le magasin a été dévalisé hier soir.
商店昨天夜里被盗了。
(2) Le magasin a été dévalisé hier soir.
商店昨天夜里被盗了。
Les objets indispensables ont été dévalisés par les gens.
必需品被人们抢购一空。
Des civils voyageant en bus ont été dévalisés au Darfour Nord le 5 octobre.
5日,一辆公交车上平民达尔富尔北部遭到抢劫。
La victime, qui conduisait une Opel Vectra (immatriculée ILO-503), a été blessée et dévalisée.
Iakobashvili开着Opel-Vectra牌号1LO-503汽车,受伤而且被抢。
Le 24 août, des Ossètes et des Russes ont dévalisé une boutique à Gori (district de Vologda).
8月24日,奥赛梯人和俄罗斯人抢劫Vologda区Gori一家商店。
Les soldats russes ont également dévalisé quatre journalistes israéliens, dont le correspondant de « Haarez », Harshel Hepper, et le correspondant-photographe, Nair Kapri.
俄罗斯士兵也抢劫来自以色列4名记者,包括“Haarez”记者Harshel Hepper和摄影记者Nair Kapri。
Dans la même zone, un groupe de pèlerins nigérians ont été dévalisés par 20 hommes armés, et les femmes ont été agressées sexuellement.
同一区,一批尼日利亚朝觐者遭到20名武装人员抢劫,妇女遭到性攻击。
Plusieurs agents et convois humanitaires se sont fait dévaliser alors qu'ils se rendaient dans les bureaux ou sur les sites de leurs organisations.
联合国几名工作人员和护卫去办公场所和人道主义路上遭到抢劫。
L'insécurité persiste autour de nombreux camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays; ceux qui sont obligés de s'aventurer en dehors des camps risquent d'être assassinés, violés, dévalisés, etc.
许多现有境内流离失所者营周围继续动荡不安;不得已而冒险离开营者可能会遭遇谋杀、强奸、偷窃和其他犯罪行为。
Le 12 avril, dans le village d'Adzvi (district d'Akhalgori), trois membres des forces paramilitaires d'Ossétie du Sud ont dévalisé une école, emportant sept ordinateurs, après avoir attaqué le vigile Jambul Khomasuridze.
4月12日,Akhalgori区Adzvi村,3名南奥赛梯准军事部队人员抢劫当学校,抢走7部电脑,并殴打警卫Jambul Khomasuridze。
Le 10 octobre, les habitants du village de Satikhari (Région de Tskhinvali) ont une fois de plus dévalisé l'école du village de Ksuisi et emporté le coûteux matériel de chauffage donné par l'ONU.
10月10日,the TskinvaliSatikhari村居民再次抢劫Ksuisi村学校, 抢走联合国捐赠昂贵取暖设备。
Dans le village de Katopia, l'église de Panayia Chriseleousa aurait été transformée en mosquée tandis que la plus ancienne église du village aurait été dévalisée.
Katopia村内,PanayiaChriseleousa教堂据说被改为清真寺,该村庄最古老教堂遭抢劫。
Le 3 septembre, une patrouille de la MONUC a été arrêtée et ses membres dévalisés à Mouchouchi (à 6 kilomètres de Bukavu sur la route qui mène à Walungu), également par des hommes armés non identifiés.
后来9月3日,联刚特派团一支巡逻队穆舒齐(沿布卡武-瓦隆古公路6公里处)遭到不明身份武装人员拦截和抢劫。
Le 26 février, une femme a été enlevée au cours d'un cambriolage à Pirveli Gali et, le 5 mars, quatre familles ont été dévalisées par des hommes armés à Repo Etseri.
26日,皮尔维利加利发生一起入室抢劫事件,一名妇女被劫持;3月5日,武装男子热泊埃斯特里抢劫了四户家庭。
Certaines informations provenant des zones touchées par le tsunami font état d'une augmentation de la traite des femmes du fait qu'elles ont perdu leur foyer et leurs moyens de subsistance, ainsi que du nombre d'incidents concernant des femmes violées, dévalisées ou assassinées.
来自海啸受灾区报告表明,由于失去住房和生计,贩卖妇女活动加剧,遭强奸、抢夺或谋杀妇女人数也增加了。
À cet égard, l'État partie renvoie à l'arrêt de la Cour suprême qui a estimé qu'avoir tiré sur le policier dans la jeep, l'avoir dévalisé ensuite, et avoir encore tiré sur lui alors qu'il demandait à être amené à l'hôpital constituent des actes brutaux et cruels qui requièrent la peine de mort.
关于这一缔约国提及最高法院判决认为小公共汽车内向警官开枪,随后对被击中警官实施枪击最后当警官恳求将其送医院时又对其开第二枪,这是残酷无情面貌暴露,必须处以死刑。
À cet égard, l'État partie renvoie à l'arrêt de la Cour suprême qui a estimé qu'avoir tiré sur le policier dans la jeep, l'avoir dévalisé ensuite, et avoir encore tiré sur lui alors qu'il demandait à être amené à l'hôpital constituent des actes brutaux et cruels qui requièrent la peine de mort.
关于这一缔约国提及最高法院判决认为小公共汽车内向警官开枪,随后对被击中警官实施枪击最后当警官恳求将其送医院时又对其开第二枪,这是残酷无情面貌暴露,必须处以死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。