On l'apprécie pour sa droiture.
因他为人正所以受人好评。
On l'apprécie pour sa droiture.
因他为人正所以受人好评。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她的聪明才智,她的正快,她的刚强性格致敬。
16 : 13Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
13义的嘴,为王所喜悦。说正话的,为王所喜爱。
Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.
务部门的基石是无私、廉正、中立/客观、问责、开、诚实和领导作用。
Nous adhérons à la "bienveillance, la droiture, la courtoisie, la lettre" du confucianisme, et notre but est de fonctionner: parler de bonne foi à re-marque de qualité, de la clientèle seulement!
我们奉行“仁、义、礼、智、信”的儒家思想,我们的经营宗旨是:讲诚信、重品牌、、唯客户至上!
Nous voyons Dieu en tant que client, et de s'efforcer de créer de la valeur pour les clients, nous avons à la bienveillance, la droiture, la courtoisie, code de conduite pour la lettre.
我们视顾客为上帝,努力为顾客创造价值,我们以仁、义、礼、智、信为行为准则。
Mais ce serait sans compter sur la droiture de Gervais et surtout sur son obstination.Pour lui, la place de Curtis est en prison et rien ne saurait le faire dévier de sa mission...
但这不能靠科蒂斯的正或者顽强,对于吉维尔来说,科迪斯最合适的位置就是呆在监狱里,而且什么也不能阻挠他完成任务。
C’est lui qui apporte la race et la droiture qui signent le style de la « Maison », un élevage et une garde adaptés lui apporteront du charme et de la rondeur tout en conservant sa complexité.
使这款酒具有“家居”的稳重风格,经过精心培养,此酒具有热情、圆润的感觉。
Toutefois, les progrès seront lents et longs, étant donné qu'une des parties au conflit est d'avis que la vertu, la droiture morale et la légalité sont son apanage, tandis que l'autre partie a le monopole du mal, de l'illégitimité et du comportement criminel.
但只要冲突一方认为自己高尚、正确、合法,所有的恶劣、违法和犯罪行为都出自另一方,前进之路就不会是一帆风顺的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。