Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.
这并不意味着工作重;也不意味着重叠。
Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.
这并不意味着工作重;也不意味着重叠。
Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.
这一办法将有助于克服分散和职能重叠问题。
La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.
为了避免不必要工作重,国际法院推迟了盘存清点。
Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.
最后,这一进程也有助于非政府组织,因为它能避免任何重努力。
Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).
第一阶段(一对一转移)工作至此结束。
Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.
但是现在巴巴多斯已经有了制来防止仿冒纸张护照。
L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.
“社会福利”项目政治吸引力也造成了大量重,导致大量宝贵资源。
Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.
第一阶段(一对一转移):在此阶段,在纽约和日内瓦运行原系统将转移到新系统,但不改变原系统功能。
Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.
根据行预咨委会建议,现将表4中所列支助员额变化概要说明如下。
Mais il reste indispensable de mieux coordonner ces efforts et d'éviter les duplications et doubles emplois qui résultent de l'existence parallèle de plusieurs groupes et mécanismes.
但是仍然有必要改进对这些努力协调,避免由于几个小组和制同时存在而可能导致任何重叠或重现象。
Lors de la troisième session les débats ont porté sur la nécessité ou non de cette procédure et sa duplication par rapport au Protocole additionnel au PIDCP.
在第三届会议上,集中讨论了这样一个程序是否有必要,以及它是否与《公民权利和政治权利国际公约》任择议定书下程序重。
Nous espérons que cela mènera à de nouveaux efforts visant à réduire les répétitions et duplications dans les travaux de l'Assemblée et du Conseil économique et social.
我们希望,这将带来新努力,以减少大会和经济及社会理事会工作中重和重叠。
En ce qui concerne la machine administrative de l'État, elle pose la question de savoir s'il n'y aurait pas duplication - à moins qu'il ne s'agisse de complémentarité?
至于国家,她想了解妇女事务局与新成立妇女和两性平等委员会职能是否存在重叠之处,如果有话,重叠职能是什么。
Cela contribue également à prévenir la duplication des tâches et à faire en sorte que chaque organisme participe à la réalisation d'objectifs communs dans son domaine de compétence et de spécialisation.
这也有助于防止重工作,确保各组织促进实现在其职权范围和专长领域中共同目标。
Finalement, elle a souligné l'importance d'une coordination efficace entre les différentes organisations internationales au niveau de pays en vue d'éviter la duplication des activités et l'emploi peu efficace des ressources disponibles.
最后,她强调了国际组织在国家一级有效协调,以避免工作重和可用资源重要性。
Dans la Déclaration de Paris, il a été jugé nécessaire de réactiver un mécanisme de “chambre de compensation” regroupant l'ensemble des projets d'assistance technique aux pays concernés afin d'éviter les duplications.
《巴黎声明》认为必须重新启动“信息交换中心”制,把受害国所有技术援助项目统归一处以避免项目重,这样还能确保捐助方宝贵资源得到最为有效地利用。
Les mouvements de jeunesse ont ainsi pu constater l'inefficacité de nombreuses organisations intergouvernementales où la duplication des tâches est considérable et constitue un obstacle de taille à la réalisation de progrès.
结果,青年领导组织看到许多政府间组织没有效率,重劳动极多,成为进展障碍。
Le groupe consultatif devra coordonner ses travaux avec le groupe restreint créé par le Conseil de sécurité conformément au paragraphe 5 de sa résolution 1542 (2004) afin d'éviter toute duplication des tâches.
咨询小组必须与安全理事会第1542(2004)号决议第5段所设核心小组协调工作,以避免任何工作重叠。
La coopération et la coordination entre les acteurs sont nécessaires pour éviter les duplications et garantir l'utilisation la plus efficace des ressources et bâtir à partir des capacités nations lorsque c'est possible.
为了避免工作重,以及确保尽可能在国家能力基础上最有效地利用资源,行为者相互间予以合作和协调是极其重要。
Étant donné que le site Web de l'Organisation des Nations Unies donne également accès à ces documents, l'orateur souhaiterait avoir l'assurance qu'il n'y a pas de duplication des efforts dans ce domaine.
鉴于联合国网站也允许文件上载,因此他希望保证这一领域没有重劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。