Ces affrontements, ce délitement sont d'autant plus consternants que les deux parties n'avaient jamais paru aussi proches de la paix, à Camp David comme à Tabah.
考虑到两方在戴维营塔巴从未接近平,这些暴力对抗就更令人不安。
Ces affrontements, ce délitement sont d'autant plus consternants que les deux parties n'avaient jamais paru aussi proches de la paix, à Camp David comme à Tabah.
考虑到两方在戴维营塔巴从未接近平,这些暴力对抗就更令人不安。
Malheureusement, la pénurie de personnel qualifié, le manque d'écoles de formation et le délitement de l'infrastructure carcérale, tout cela continue de favoriser les évasions et d'alimenter la violence dans des prisons qui se trouvent dans des zones peuplées.
但是,由于缺乏训练有素的员工、缺少监狱培训学校、以及基础设施破旧不堪,囚犯仍然容易逃跑,人口密集区的监狱继续生暴力热点。
S'agissant des enjeux, on citera l'absence des femmes au niveau de la prise de décisions; la différenciation requise entre le concept de femme et celui de genre; la nécessité de sortir du cercle des partis politiques pour que l'équité et l'égalité soient une réalité dans le pays et, surtout, la lutte contre l'affaiblissement de plus en plus marqué et le délitement de la participation sociale, pourtant indispensable.
在挑战方面,妇女中无人参与决策,必须在观念上分清妇女与性的区别,打破政党圈子,使公平平等成为这个国家的现实,特别是为扭转日益削弱必要的社会参与的局面而斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。