Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.
其中强调妇女亟须参加选举进程,以便在各社区创造出一种倍增效应。
Il a été souligné qu'il était important que les femmes participent aux consultations électorales, ce qui aurait un effet démultiplicateur sur divers groupes de population.
其中强调妇女亟须参加选举进程,以便在各社区创造出一种倍增效应。
Pour être durable et participatif, il devra être soutenu par des investissements consacrés aux fillettes et aux femmes, qui auront un effet démultiplicateur sur les transformations socio-économiques.
不投资于妇女和女童,就无法实现可持续和谐发展,因为这方面投资会使社会经济转型倍增效应。
Il s'agit de reconnaître que les nombreux facteurs entraînant le déboisement et la dégradation des forêts sont liés les uns aux autres et ont souvent un effet démultiplicateur.
这种做法承认,造成砍伐森林和森林退化因素是相互联,其中了相互推动作用。
Dans le secteur de l'eau, le montant des fonds obtenus grâce à l'effet démultiplicateur est très élevé depuis que des accords ont été conclus avec les banques régionales.
在供水部门,自与区域银行签署协定后,杠杆资金数额出现了巨大增长。
Ces phénomènes se produisent dans un environnement d'injustices et d'inégalités et révèlent l'effet démultiplicateur pernicieux que les nouvelles technologies peuvent avoir sur la perte des valeurs éthiques et morales.
这种情况发在非正义和不平等状况中,反映新技术对于道德价值观和道义丧失重危险影响。
Pour conclure, il a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.
最后,他表示住房及相基础设施发展仍将是经济增长驱动力,对于该部门投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面进步也将是实现千年发展目标键所在。
Pour conclure, l'orateur a indiqué que le développement du secteur du logement et des infrastructures connexes demeurerait l'un des moteurs de la croissance économique, car les investissements dans ce secteur auraient un effet démultiplicateur dans les pays en développement tandis que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait également, au premier chef, des progrès faits dans le secteur du logement abordable.
最后,他表示住房及相基础设施发展仍将是经济增长驱动力,对于该部门投资将为发展中国家带来倍增效应,而且经济适用住房方面进步也将是实现千年发展目标键所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。