Il a été dénudé, menotté, traîné par terre et roué de coups.
被剥光衣服、铐着双手,一边拽着地上拖,一边进行殴打。
Il a été dénudé, menotté, traîné par terre et roué de coups.
被剥光衣服、铐着双手,一边拽着地上拖,一边进行殴打。
Lors des attaques, les Janjaouid et les forces gouvernementales auraient fréquemment violé, brûlé et battu, insulté et humilié des civils et dénudé des femmes.
据报告,金戈威德民兵和政府进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头辱骂和侮辱平民。
L'investissement de 12 millions de dollars américains a permis la reforestation de pentes montagneuses dénudées et la conservation de forêts naturelles, bénéficiant ainsi à plus de 350 000 personnes.
200万美元投资使裸露山坡得以重新植树,使天然森林得到养护,惠及超过35万人。
Au centre est représenté un personnage reposant sur un sol de couleur jaune tenant une baguette. Une couronne de lauriers de forme ovale entoure le personnage (homme ou femme?) presque dénudé.
正中是一个站黄色土地上人,手持着棍棒。一顶麦穗编织桂冠环绕着这个几乎全裸人(男人还是女人?)。
Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.
愚人,无忧无虑,走路上。一只猞猁跟着,或者说推着,正想要从裸露大腿上撕下一片肉,而这个人对此似乎完全没有注意。
Monica Bellucci disait que ses photos dénudées étaient “un adieu à la beauté de la jeunesse”... Vous avez peur du temps qui passe, du jour où définitivement ce ne sera plus possible ?
莫妮卡.贝鲁奇说过她那些裸露照片是对“美丽青春永别”……您害怕时间流逝,这些最终不再可能吗?
Le déboisement a été un important facteur des pertes catastrophiques, car les flans dénudés des collines ont été emportés dans les glissements de boue et les inondations, détruisant maisons, fermes, routes et ponts.
砍伐森林是造成这些重大损失重要原因之一,光秃秃山坡被泥石流和洪水冲走,毁坏了房屋、农场、公路和桥梁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。