Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在沙漠地区,白天很热,晚上很冷。
Dans les régions désertiques, il fait très chaud le jour, mais froid la nuit.
在沙漠地区,白天很热,晚上很冷。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古沙漠地区仅仅800千米距离。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠地区移动学校计划目前已经开始。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,蚀是科威特沙漠生态系统一种自然现象。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦沙漠地形上进行。
Le Koweït estime que plus de 2 000 km2 de ses zones désertiques ont été endommagées.
科威特估计2,000平方公里以上沙漠面积受到损害。
Le Koweït envisage également de rassembler des informations sur les techniques de remise en état des sols désertiques.
科威特还提议收集有关恢复沙漠表面技术资料。
Les terres irriguées des régions désertiques entrent néanmoins dans la catégorie des terres visées par le projet LADA.
不过沙漠中灌溉土地也地退化评估范围。
Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.
天基技术对观察偏远和交通不便沙漠地区昆虫群特别有帮助。
Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.
如我在上一份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每处有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次地面巡逻,每次巡逻依距离远近和沙漠地形艰苦情况持续三至八小时不等。
Le Comité estime que la Jordanie est fondée à s'efforcer d'évaluer l'impact, sur ses écosystèmes désertiques, du phénomène visé.
专员小组认为,约旦努力评估其沙漠生态系统受到环境影响是适当。
Les donateurs devraient respecter le mode de vie traditionnel des nomades qui était le mieux adapté à l'environnement naturel désertique.
援助方应当尊重其传统游牧部落生活方式,因为它是最适应沙漠自然环境生活方式。
Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.
扰性清污技术,特别是那些需要挖掘土壤技术,可能会对敏感沙漠土壤造成进一步干扰。
L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.
扰式补救技术,尤其是包括挖掘在内技术,可能会进一步干扰敏感沙漠地区。
Il est également prouvé que la majeure partie de ces dommages ont touché les zones désertiques plutôt que les zones construites.
还有证据表明,这种损害发生在沙漠地区,而非铺设道路上。
Il est plus aisé d'administrer une toundra gelée ou des terres désertiques que des zones habitées par des populations fortement dispersées.
管理冻原或沙漠荒地要比管理人口远距离散居地区容易。
La documentation scientifique contient d'abondantes informations prouvant que les opérations militaires menées au Koweït ont causé des dommages au milieu désertique.
科学文献中有充分证据表明,在科威特军事行动对沙漠环境造成了损害。
Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.
伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠水土流失由军事行动引起这一说法提出了质疑。
Le développement n'a pas seulement un aspect quantitatif mais il comporte également des éléments qualitatifs dans les zones urbaines, rurales et désertiques.
我们不仅仅集中注意量方面,而且也考虑到城市、乡村和沙漠地区质因素。
Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».
该区域90%以上土地是极度干土地或是荒漠,而剩余土地被划分为“干燥”地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。