Bonne chance, mon ami, elle est effectivement très mignonne.
亚瑟小子[王]:祝你好运!她确实很爱!
Bonne chance, mon ami, elle est effectivement très mignonne.
亚瑟小子[王]:祝你好运!她确实很爱!
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现实[?]的奇境实际上是。
Peuvent effectivement garantir la qualité et l'avancement du projet.
有效保证工程进度和工程质量。
Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.
光说漂亮话还够, 还必须切切实实地帮助他。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
的确如此。今年我们想推广一系列新。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做遗嘱公证年龄最小的竟只有19岁。
Effectivement. Mais nous avons encore beaucoup à faire dans la vente par correspondance.
正是如此。过在邮购方面我们还需要进一步努力。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影够超越标签式的定位,这正是我们希望的。
Il avait promis de m'écrire, et effectivement, j'ai reçu une lettre de lui.
他说过要给我写信, 果然错, 我收到他一封来信。
L'accord conclu alors sur le développement a été effectivement d'une importance capitale.
其中达成的发展协议的确很重要。
Ces négociations ont effectivement repris cette semaine.
这些谈判实际上将于本星期继续举行。
Le niveau de réussite est effectivement encourageant.
成功的水平确实令人鼓舞。
La communauté internationale a effectivement reconnu leur synergie.
国际社会已认识到它们之间的协同关系。
Au Darfour, il faut effectivement agir sans tarder.
在达尔富尔,我们必须立即采取行动。
Les tribunaux suédois exercent effectivement une compétence extraterritoriale.
瑞典确实行使过域外管辖权。
L'identification du premier accusé pose effectivement problème.
在辨认第一被告方面肯定是有问题的。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停止。
La Gambie collabore effectivement avec les pays d'origine.
冈比亚确实在与来源国合作。
Nous avons besoin effectivement d'un mécanisme de désarmement.
我们需要有有效发挥职的裁军机构。
La sécurité reste effectivement un sujet de grave préoccupation.
安全的确是很重要的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。