Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停面现象上。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停面现象上。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信面现象。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们一点自由也没有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连一点自由也没有了。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他们了一个文明国家的痕迹。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为面子席了仪式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈现客观色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一组数字可以是一面风景。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
为啥人─定要这么现实旳注重外?
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐一体现。
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切迹象明, 他已经走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和面情况完相反, 有道理的是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
当然,其答案之简单使人不敢相信。
D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.
从界面来看,我们设计了一个简单而高效的浏览器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现这般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有迹象明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
产品外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!
Mu Shu apparence unique, forte et caractéristiques ethniques, et au-dessus de la main-totem sculpté modèles.
木梳造型独特美观,极具民族特色,上面均手工雕刻有图案图腾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。