Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮的年轻人,神情高傲。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化的增长导致了运输方际惯例的改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方的这些现情况基本要素的不断变化正推动着发展合作景观的改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天的新现,包括移徙全球化,将使其面貌变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
在这部电影中观众可以看到一个现代化的朝鲜风貌。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造成了职业市场中的巨大变化,技术革新也改变了职业市场的范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学在竞争案例中的使用。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助的格局进行了大量的研究。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
在过去几年,对自愿捐助的格局已作了大量研究。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方的转变。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市的容貌充满魅力,尤其是那些保存完好的世界著名的园林。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形的另一重要变化是向服务业的转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色社会的重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景的人。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50公里,海拔高度约400米,在绕地球轨道的卫星上才得见其全貌。
Il relève en outre qu'il avait 17 ans à l'époque de son retour, ce qui lui donnait une physionomie qui n'est pas de nature à attirer l'attention des douaniers.
他还指出,他返回时才17岁,因此看上去没有任何值得海关工作人员注意的东西。
La hiérarchie des communications, qui traduit une perspective globale des prestations du PNUD et qui sera à la base de la communication d'informations au Conseil, présente la physionomie suivante
目前的思维设想了广泛的报告领域,以满足开发计划署内部管理的需要以及对外报告,包括向执行局报告的要求。
Si l'on considère l'ensemble de la physionomie de l'emploi, on voit que le quota d'emplois à temps partiel est bien plus élevé pour les femmes que pour les hommes.
在整体就业形势下,女性非全日制工作的比例远远高于男性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。