Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一。
La colombe, figure emblématique de la paix.
白鸽, 和平象征。
Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.
卢浮宫是巴黎象征性建筑物。
Elle est la figure emblématique du nouveau cinéma.
她是新电影代表人物。
Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.
这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通其标志性建筑内容。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司宣布了这位标志性创始人死讯。
La crise actuelle au Darfour est emblématique de ce problème.
目前达尔富尔危机就是这一问题缩影。
La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Le choix du Mexique comme pays d'accueil de la Conférence est emblématique du sens de tout ce processus.
墨西哥作为会议地点,象征着该进程。
Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.
信息产业界标志性人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌不治而去世,享年56岁。
Par ailleurs, le pouvoir judiciaire s'est engagé à rouvrir et à faciliter l'enquête de toute une série de cas emblématiques de l'impunité.
司法机构也承诺将重新审理和调查涉及法不治罪现象一些具有象征性案件。
L'expulsion absurde de l'Archevêque Emmanuel Kataliko de Bukavu à la suite de son message de Noël considéré comme une incitation au génocide est emblématique.
一个典型例子是,为了一份圣诞祝词,把伊马纽埃尔·卡塔利科大主教驱逐出布卡武,认为他这份祝词煽动灭绝种族。
David Beckham, 35 ans (Angleterre). Capitaine emblématique, malheureusement blessé pour le Mondial 2010. Un sex-appeal à convertir des milliers de nouvelles fans de foot
大卫·贝克汉姆,英国国足队长,35岁,也是英国国足标志之一。不幸是他将因伤缺席2010年世界杯。他性感外表吸引了数以千计人关注足球(其中大多是女性)。
Les internats pour autochtones ont été particulièrement emblématiques dans ce domaine.
在这一方面一个特别令人发指现象就是土著学生住宿学校。
Le présent rapport propose un état des lieux des initiatives concrètes et emblématiques du gouvernement au sujet des seize articles de la CEDAW appelant à l'action.
报告试图围绕《消除对妇女歧视公约》十六个实质性条款概述现实状况,阐明政府看法。
L'interdiction du port du jean est particulièrement emblématique de la rigidité avec laquelle le régime fait respecter les interdits sociaux au mépris de la libre expression individuelle.
朝鲜政权对个人自我表达推行社会禁忌,其僵化程度,到了禁止穿牛仔裤登峰造极地步。
Avec plus de 500 000 unités écoulées en trois jours, Steve Jobs,l'emblématique patron de la firme à la pomme, s'apprête donc àbouleverser le marché des téléphones portables.
三天内售出50多万部业绩,苹果公司首席执行官斯蒂芬•乔布斯准备震撼手机市场。
"L'évacuation a été rapide, car il n'y avait que 600 à 700 visiteurs" à ce moment-là dans le monument touristique le plus emblématique de la capitale, a-t-elle ajouté.
排险公司发言人说:“游客疏散非常迅速,因为当时只有600到700名游客。”
Cette commission assure la mise en valeur du patrimoine culturel commun, finance des structures culturelles communes et organise des actions emblématiques dans tous les secteurs des arts.
该地区委员会负责发展共同文化遗产,资助共用文化设施,并且组织各部门有代表性艺术活动。
Auschwitz-Birkenau, Bergen-Belsen, Treblinka et les autres camps de la mort sont de ces lieux emblématiques qui subsistent comme une blessure toujours ouverte dans la conscience morale de l'humanité.
奥斯威辛集中营、比肯·威尔森集中营、特雷布林卡集中营以及其他死亡营就是这种永不消失具有象征性地方。 它们是人类道德良心中永不愈合伤口。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。