D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
Les routes sont peu nombreuses et mal entretenues, et les communications médiocres.
公路很少,保养又极差,通讯条件很落后。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔要表会晤。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我个人特使单独举行了会议。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其他机构讨论了委员会建议。
Les relations de coopération entretenues à l'échelon supérieur apparaissent très bonnes.
最高级别上合作被认为十分密切。
Le revêtement est dans un état normal; les routes sont entretenues et régulièrement remises en état.
路面情况正常,可见道路不断得到管理和重建。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力和包考。
Elles sont souvent mal entretenues, techniquement dépassées et mal équipées pour assurer la connectivité intermodale.
些走廊养护不足,技术指标落后,多式联运互联性差。
En janvier, elle s'est entretenue à New York avec des représentants du Groupe des Amis.
她于一月份在纽约会晤了秘书长之友小组表。
Ma Représentante spéciale s'est entretenue avec les deux parties pour essayer de calmer la situation.
我特别表同双方进行了会晤,试图化解一局势。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些被拘押者。
À Nepalgunj, la Rapporteuse spéciale s'est entretenue avec la veuve d'une personnalité politique locale membre du Front national uni.
在Nepalguni, 特别报告员与联合民族阵线在当地一位著名政治家寡妇进行了交谈。
À Dar es-Salaam, la mission s'est entretenue avec le Président Mkapa et le Ministre des affaires étrangères.
在达累斯萨拉姆,访问团会见了姆卡帕总统,并会见了外交部长。
Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.
囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮不当,不适于人使用。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在恩德培和基加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Pour sa mise en oeuvre, une dynamique de partenariat avec les employeurs et les syndicats est entretenue par l'État.
为了执行所有些内容,国家正在努力促使雇和工会建立伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。